War Paint (1953)
← Back to main
Translations 11
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mírová smlouva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poručík, který má za úkol dopravit Indiánům mírovou smlouvu, je zavražděn fanatikem, jež se posléze stane průvodcem nic netušících amerických jednotek. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
War Paint |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An Indian and his beautiful sister attempt to destroy a cavalry patrol trying to deliver a peace treaty to their chief. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Loi Du Scalp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un courageux officier de cavalerie, le lieutenant Billings a neuf jours pour acheminer un traité de paix à un puissant chef indien. Cependant, dans sa tribu, tous ne sont pas d’accord pour enterrer la hache de guerre, en particulier son fils Taslik et sa fille Wanima qui, plutôt que d’escorter les militaires vers leur père, leur tendent un piège dans une zone inhospitalière, aride et rocheuse : la Vallée de la Mort… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Im Tal des Verderbens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lieutenant Billings (Robert Stack) und seine kleine Kavallerie-Einheit sollen einem Indianerstamm den Friedensvertrag überbringen. Das Ultimatum läuft in wenigen Tagen ab. Ihr beschwerlicher Ritt durch die Wüste wird zum Albtraum: Eines Morgens sind ihre Pferde plötzlich fort, die nächste Wasserstelle wurde vergiftet. Wer ist der Verräter? Das schmale Budget merkt man dem Film zwar an, dass aber im grandiosen Death Valley gedreht wurde, reißt vieles raus. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hadiösvényen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A megbízott egy szerződést visz az indiánoknak, de megöli őt egy megszállott. A tettes később a gyanútlan amerikai csapatok vezetője lesz. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
워 페인트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barwy wojenne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Niewielki oddział kawalerii dowodzony przez porucznika Billingsa (Robert Stack) dostaje niezwykle ważne i pilne zadanie. Ma dziewięć dni na dotarcie do indiańskiego wodza Szarej Chmury i oddanie mu listu zawierającego ofertę pokoju. Jeśli im się nie uda, wojna między białymi a czerwonoskórymi wybuchnie na nowo. Kiedy na swojej drodze spotykają syna Szarej Chmury, Taslika (Keith Larsen), żołnierzom zaczyna się wydawać, że los im sprzyja. Szybko okazuje się, że byli w błędzie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Trilha da Amargura |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma patrulha do exército é designada para entregar um tratado de paz a uma tribo indígena. Com o prazo curto, o desafio no Oeste se tornará ainda mais complicado ao precisarem enfrentar um índio que não deseja o acordo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Trilha da Amargura |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pintura de guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un indio y su bella hermana intentan aniquilar una patrulla de caballería, que tiene como misión firmar un tratado de paz con el jefe de su tribu. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бойові кольори |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лейтенанту Біллінгсу, який очолює армійський патруль, наказують доставити новий мирний договір уповноваженому у справах індіанців, але той відсутній. У солдатів залишається всього дев'ять днів, щоб передати договір вождю Сіре Хмара, інакше почнеться війна. Син вождя, Теслік, викликається супроводжувати їх. Але вода закінчується, ситуація стає безвихідною. |
|
||||
|