Translations 4
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
末日爱情故事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
尹振拒绝了在“青年写作班”遇到的海京的突然告白。但是写作讲师英智建议两人在下节课之前共同写作。稀里糊涂地分成一组的两人各自说想写关于“末日”和“爱情”的文章。但意见分歧丝毫没有缩小,最终对话走向了激烈的攻防战 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apocalypse vs. Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yoonjin rejects Haekyung's sudden confession of love that she met in the 'Youth Writing Class.' However, Youngji, a writing teacher, suggests them to collaborate to write until the next class. Yoonjin and Haekyung, who unexpectedly became a team, say they each want to write about ‘Apocalypse’ and ‘Love.’ However, differences in opinions are rarely narrowed, and the conversation eventually leads to a fierce battle. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
지구 종말 vs. 사랑 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
윤진은 ‘청년 글짓기 교실’에서 만난 해경의 갑작스러운 고백을 거절한다. 하지만 글짓기 교사 영지는 다음 수업 때까지 공동 글짓기를 해 올 것을 두 사람에게 제안한다. 얼떨결에 한 조가 된 두 사람은 각자 ‘종말’과 ‘사랑’에 대해 글을 쓰고 싶다고 말한다. 그러나 의견 차는 좀처럼 좁혀지지 않고, 결국 대화는 치열한 공방으로 치닫는다. |
|
||||
|