Gold Brick (2023)
← Back to main
Translations 22
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кеш |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Решен да изравни везните и да спечели от неблагодарната си работа, работник във фабрика крои схеми за трафик на луксозни парфюми под носа на своя работодател. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
金砖香 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
为谋求公平并从吃力不讨好的工作中获利,一名工厂工人密谋在雇主眼皮子底下走私奢侈香水。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
金磚香 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位工廠工人決定打破貧富宿命,在吃力不討好的工作中撈點油水,於是把歪腦筋動到老闆身上,偷偷變賣他的精品香水。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zlatá cihla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zbyla na něj nevděčná dřina v továrně a rád by z toho taky něco měl, tak se rozhodne rozjet kšeft s luxusními parfémy svému chlebodárci přímo pod nosem. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gold Brick |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Determined to even the scales and profit from his thankless job, a factory worker schemes to traffic luxury perfumes from under his employer's nose. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cash |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À Chartres, les Breuil, à la tête d’un important groupe de parfums, règnent sur la ville de père en fils. Toujours à Chartres, mais à des années-lumière de ce monde de luxe, Daniel Sauveur ne supporte plus la richesse insolente des Breuil et vit de petites combines. Quand le projet qu’il a monté avec son copain d’enfance est sabordé par le groupe, il n’a plus qu’une idée en tête : se venger. Il se débrouille alors pour être embauché dans l’usine familiale et convainc ses collègues de dérober une partie du stock. Avec toujours le même objectif : faire tomber la plus puissante dynastie de la ville. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Duft des Goldes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Chartres stehen die Breuils an der Spitze eines großen Parfümkonzerns und beherrschen die Stadt vom Vater auf den Sohn. Ebenfalls in Chartres, aber Lichtjahre von dieser Luxuswelt entfernt, erträgt Daniel Sauveur den unverschämten Reichtum der Breuils nicht mehr und lebt von kleinen Gaunereien. Als das Projekt, das er mit seinem Jugendfreund aufgebaut hat, von der Gruppe sabotiert wird, hat er nur noch einen Gedanken im Kopf: Rache. Er verschafft sich eine Anstellung in der Familienfabrik und überredet seine Kollegen, einen Teil des Inventars zu stehlen. Immer mit dem gleichen Ziel vor Augen: die mächtigste Dynastie der Stadt zu stürzen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ריח של נקמה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
עובד מפעל מחליט לעשות כסף מהיר מהעבודה כפוית הטובה שלו ולסחור בבשמי יוקרה מתחת לאף של מעסיקו. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az arany illata |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy gyári munkás, megunva a hálátlan munkáért kapott alacsony bért, úgy dönt, helyrebillenti a mérleget, és luxusparfümök csempészetébe kezd munkaadói orra előtt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il profumo dell'oro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Determinato a pareggiare i conti e a trarre profitto dal suo lavoro ingrato, un operaio progetta di trafficare in profumi di lusso sotto il naso del suo capo. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
キャッシュの香り |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
골드 브릭 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
빈부의 균형추를 맞추고, 아무 보람 없는 일에서 이윤을 창출하기로 결심한 공장 노동자. 사장의 바로 턱 밑에서 명품 향수를 빼돌려 팔 계획을 세운다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pachnie oszustwem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stojąca na czele dużej grupy perfumeryjnej rodzina Breuilów rządzi miastem Chartres z pokolenia na pokolenie. Daniel Sauveur, biedny mieszkaniec Chartres, nie może znieść ostentacyjnego bogactwa Breuilów i ucieka się do drobnych intryg, aby przetrwać. Kiedy projekt, który planował z przyjacielem z dzieciństwa, zostaje sabotowany przez grupę, myśli tylko o jednym - zemście. Udaje mu się zatrudnić w fabryce Breuilów i przekonać kolegów do kradzieży części towaru w celu obalenia najpotężniejszej dynastii w mieście... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Cheiro do Ouro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Determinado a mudar a situação ingrata que enfrenta no trabalho, um homem planeja contrabandear perfumes de luxo bem debaixo do nariz dos donos da empresa. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Золотой слиток |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Комедия, вобравшая в себя искрометный юмор и глубокую драматическую историю. Главный герой – фабричный работник, решает найти способ сравнять весы и получить прибыль от своей неблагодарной работы. Он замышляет торговать роскошными духами, сокровищами, которые оказываются под носом его жадного и беспощадного работодателя. В определенный момент ситуация принимает неожиданный поворот. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cash |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Decidido a hacer justicia y sacar provecho de su ingrato trabajo, un empleado de una fábrica urde un plan para robarle perfumes de lujo a su jefe y venderlos por su lado. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cash |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Decidido a mejorar su situación y sus ganancias en un empleo sin futuro, un obrero planea traficar con perfumes de lujo sin que su jefe lo note. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doften av framgång |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
โกลด์บริค |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
หนุ่มโรงงานตัดสินใจทวงคืนความยุติธรรมจากงานที่ไม่เห็นคุณค่าของเขา ด้วยการวางแผนลักลอบขนน้ำหอมมูลค่ามหาศาลโดยไม่ให้นายจ้างจับได้ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cash: Para Kokusu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Teraziyi eşitlemeye ve nankör işinden kâr sağlamaya kararlı bir fabrika işçisi, işvereninin burnunun dibinden lüks parfümlerin ticaretini yapmak için planlar yapar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Запах золота |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Щоб відновити справедливість й отримати бодай якусь винагороду за невдячну роботу, працівник фабрики займається контрабандою парфумів прямо під носом свого боса. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mùi Hương Của Vàng |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quyết tâm tìm kiếm công bằng cũng như lợi nhuận từ công việc bạc bẽo, một công nhân nhà máy âm mưu tuồn nước hoa xa xỉ qua mặt sếp mình. |
|
||||
|