The Helpers (2012)
← Back to main
Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Помощниците |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Група от седем приятели се насочва към Лас Вегас с надеждата за едно приятно и незабравимо прекарване. Изморени от дългото пътуване те решават да отседнат за кратко в крайпътен мотел, където попадат на друга група от хора, които се оказват изненадващо услужливи и приятелски настроени. В крайна сметка, те биват убедени да прекарат цялата нощ в мотела и да тръгнат отново на път чак на сутринта. Но когато се събуждат в стаите си, младите пътешественици с ужас откриват, че са попаднали в центъра на неописуем кошмар от жестокости и смразяващ кръвта терор. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
佣工 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zeven vrienden uit Sacramento Californië gaan op pad voor een geplande roadtrip naar Las Vegas. Hun reis neemt een onverwachte wending, wanneer hun achterbanden op mysterieuze wijze leeglopen. Een paar mijl verder op de weg, vinden ze een benzinestation met restaurant en motel, dat wordt gerund door de meest vriendelijke, beleefde en 'behulpzame' mensen. Het lijkt alsof hun problemen worden opgelost. Als ze worden overtuigd door hun 'helpers' om te overnachten, wacht hen een bloederige verrassing... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Helpers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Seven friends from Sacramento, California head out on a documented road trip to Las Vegas. Their trip takes a very unexpected turn for the worse when their back tires mysteriously blow out. A couple miles down the road, they find a little gas station Diner/Motel, run by the most friendly, polite and "helpful" people. It appears that their problems are solved, but boy are they wrong! When convinced by "The Helpers" to stay overnight, the friends all wake up in their rooms to a new kind of gruesome and bloody terror! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ausgelassene junge Clique, Autopanne im Nirgendwo, freundliche Gastgeber entpuppen sich als fiese Psychos. Soweit alles wie gehabt. THE HELPERS wird mit (buchstäblich) einem Schlag megazynisch und sehr sadistisch, ist dabei aber gar nicht mal so blutrünstig. Die Schurken zeichnen sich hier dadurch aus, dass sie sämtliche ihrer grausamen Spielchen mit Scherzen und einem breiten Grinsen kommentieren... und dadurch, dass sie ein äußerst fadenscheiniges Motiv für ihre Taten haben. Auffällig sind die ständigen Wechsel hin und her zwischen der Handkamera der Gepeinigten und der normalen HD-Filmkamera zur herkömmlichen Erzählung der Handlung. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
המסייעים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
שבעה חבר'ה בדרכם ללאס וגאס עוצרים להפסקה ליד מוטל דרכים, שם הם נתקלים בקבוצה של אנשים נחמדים המציעים את עזרתם. החברים השתכנעו להתאכסן במוטל, אך הם לא יודעים שהם יתעוררו לטרור אכזרי ועקוב מדם.... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Помощники |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Семеро друзей отправляются вместе в Лас-Вегас. Весь путь в Город Азарта они снимают на видео. Пробитое колесо приводит их в хороший придорожный мотель. Здесь их встречает приветливый персонал и теплый прием. Друзьям обещают помочь во всем. А утром они понимают, что оказались в ловушке, каждое их действие тоже снимают на видео. И все такие же вежливые и внимательные люди собираются помочь в первую очередь умереть. Они шутят, вежливо отвечают на вопросы — и убивают. В чем философия смертельного испытания? Об этом сможет рассказать только тот, кому удастся вырваться из ловушки живым. Удастся ли? |
|
||||
|