Men On The Bridge (2009)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
桥上的男人们 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hybridní dokument o květináři, který si hledá stálou práci, policajtovi, který si hledá holku, a taxikáři, který by rád našel klid v manželství. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Men On The Bridge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The stories of three men working at the Bosphorus Bridge in Istanbul are told by the original characters, in this mosaic depicting real persons exposing their lives and aspirations. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Men on the Bridge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fikret, Umut et Murat se côtoient sans se connaître sur le pont qui enjambe le Bosphore tous les jours à l’heure de pointe, comme des millions d’autres Istanbuliotes, et luttent pour parvenir à accomplir leurs aspirations dans cette métropole. L’histoire est basée sur la vie des personnages qui jouent leurs propres rôles, sur les lieux d’origine. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Köprüdekiler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|