Översättningar 5
Engelska (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mysteries of Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris, 1830. Fleur de Marie is rescued from poverty by the mysterious Rodolphe, who is in fact the Grand Duke of Gérolstein, who has gone incognito in search of an illegitimate child he once had. Which is not at all to the taste of Sarah Mac Gregor, her current mistress who kidnaps Fleur and has her locked up in Saint-Lazare prison. |
|
||||
|
Franska (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Mystères de Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le carrosse du marquis de Sombreuil renverse un badaud sur la route. L'homme meurt peu après et laisse sa fille orpheline. Le Marquis se sentant coupable tente d'aider la jeune fille. Mais sa maîtresse Irène ne voit pas cette soudaine marque d'intérêt d'un très bon oeil. |
|
||||
|
Kinesiska (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巴黎的秘密 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根据欧仁.苏的同名著作改编。 |
|
||||
|
Ryska (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Парижские тайны |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanska (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El hampa de Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptación "Los misterios de París", novela del escritor francés Eugène Sue. Después de atropellar accidentalmente a un hombre con su carruaje, el Marqués Rodolphe de Sombreuil ayudará a su viuda a encontrar a su hija desaparecida. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|