Chinese (zh-CN)

Title

可恶的大猫咪

Taglines

Overview

  一个宁静的早晨,小鸟崔蒂(梅尔·布兰克 Mel Blanc 配音)正在自己舒适温暖的鸟窝里睡觉。相比此前曾多次受到骚扰,鸟窝下方的木杆上缠上一圈又一圈带刺的铁丝。在木杆旁边,全身布满伤痕的黑猫希尔维斯特无比郁闷地坐在那里。这时,黑猫想出一个好办法,他搬来一张蹦蹦床,终于可以躲过铁刺网窥探鸟窝了。崔蒂吓了一跳,尝试用各种办法击退了这个犯人的对手。一计不成又施一计,希尔维斯特将自己的手指打扮成美丽的小山雀吸引崔蒂,被荷尔蒙冲昏头脑的小鸟险些中招。可没过多久,崔蒂又被当成网球遭受拍打。

  多美好的一天,完全被贪婪的希尔维斯特破坏了

English (en-US)

Title

Bad Ol' Putty Tat

Taglines

Overview

Sylvester Cat starts to saw down Tweety Bird's house. Tweety flees into a badminton court, where he becomes the birdie in the game. Sylvester disguises himself as a player, and Tweety drops a TNT stick into Sylvester's mouth.

0h 7m

French (fr-FR)

Title

Grosminet, train électrique

Taglines

Overview

Sylvester Cat commence à scier la maison de Tweety Bird. Tweety s'enfuit dans une cour de badminton, où il devient le birdie dans le jeu. Sylvester se déguise en tant que joueur, et Tweety dépose un stick TNT dans la bouche de Sylvester.

0h 7m

German (de-DE)

Title

Böse, olle Miezekatze

Taglines

Overview

Italian (it-IT)

Title

Cattivone di un gatto

Taglines

Overview

Portuguese (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login