Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
噩梦连连 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
脱衣舞女安娜对一个神秘的女客人一见钟情,辞随其回到别墅,之后安娜开始不停做噩梦,在梦中她毫无目的地杀着人.神秘女人,精神病医生,还有隔壁监视着他们一举一动的一男一女......安娜怀疑自己发了疯,精神陷入一片混乱之中...... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nightmares Come at Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Diana Lorys, Collette Jack and Soledad Miranda star in this sexy thriller about two alluring dancers, Cincia and Anne, who embark on an erotically charged partnership. But when Anne starts to have nightmares that feature her as a murderous killer, she begins to lose her grip on reality. Or is reality merely rearing its ugly head in her dreams? She's determined find out what's causing this turmoil before something deadly happens. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Cauchemars naissent la nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux jolies danseuses entament une relation sensuelle. Mais l'une d'elles rêve de son propre meurtre. La frontière entre le rêve et la réalité devient de plus en plus légère... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die nackten Augen der Nacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die exotische Striptease-Tänzerin Anna beginnt eine leidenschaftliche Affäre mit der schönen Cincia. Anna wird von grausamen Alpträumen geplagt, erotische Visionen vermischen sich mit Bildern von grausamen Morden. Anna wird Cincia sexuell hörig und zieht bei ihr ein. Traum und Wirklichkeit vermischen sich, ihre Visionen werden immer bizarrer, sie glaubt verrückt zu werden. Welche Rolle spielt Cincias Freund, ein geheimnisvoller Psychologe, und was will das junge Pärchen, das sie vom Nachbarhaus aus beobachtet? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кошмары приходят ночью |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Анна - бывшая стриптизерша, а ныне сожительница властной и богатой бисексуалки Синтии, страдает от жестоких ночных кошмаров, в которых выступает убийцей. Лечит ее доктор Лукас, уверяя свою пациентку в том, что ничего опасного в этих снах нет, просто ей нужно чаще пить транквилизаторы. Но Анна считает иначе, каждой ночью проваливаясь все глубже и глубже во чрево собственных кошмаров, а утром просыпаясь с кровью на руках... Ведь иногда вещи являются совсем не тем, чем кажутся, а сны могут превратиться в ужасающую реальность... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los ojos de la noche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos bailarinas exóticas se embarcan en una relación amorosa que da un giro cuando una de ellas comienza a tener pesadillas recurrentes donde se ve a sí misma cometiendo asesinatos. |
|
||||
|