Emil of Lonneberga (1971)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
淘气包埃米尔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emil fra Lønneberg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gense Emils mest fantastiske numre, som fx da han stak hovedet ned i suppeterrinen og ikke kunne få det op igen. Eller da han hejste sin lillesøster Ida op i flagstangen, eller den nat, han ville fange en rotte, men satte fælden ved sin fars sko, så han fik tåen i klemme. Og den jul han inviterede alle fra fattighuset til gilde, mens forældrene var ude. Emil laver alle de numre, som vi enten selv har lavet eller følt trang til at gøre. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil drijft met zijn kattekwaad zijn ouders tot wanhoop, en zit menig uurtje in de schuur als straf om houtenfiguurtjes te snijden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emil of Lonneberga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil Svensson lives with his mother and father, little sister Ida, farmhand Alfred, and maid Lina on a picturesque farm in Småland. He is an unusually lively little boy, who just can't resist trying out every whim that enters into his white-haired head. Always with the best intentions in mind, because he is a good-hearted child, but often with catastrophic results, especially for his short-tempered father. As a result, Emil spends a lot of quality time in the wood shed carving wood figurines and waiting for Anton's temper to cool down. And the father's patience is certainly tried, as Emil gets his head stuck in the family's only soup bowl, hoists little Ida up the flag pole, and arranges a lavish Christmas party for the poor. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vaahteramäen Eemeli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Michel in der Suppenschüssel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der kleine Michel Svennson lebt mit seiner Familie auf einem Bauernhof im schwedischen Dörfchen Lönneberga. Eigentlich ist Michel ein lieber Kerl und immer hilfsbereit, aber eine Sache ist wie verhext: Was immer Michel auch tut, es kommt immer ein Streich dabei heraus. Zur Strafe wird er jedes Mal in den Tischlerschuppen gesperrt, wo er sich die Zeit mit dem Schnitzen kleiner Holzfiguren vertreibt. Inzwischen ist auf diese Weise eine beachtliche Sammlung von Holzmännchen entstanden, und es sieht ganz so aus, als würden noch viele dazukommen: Da ist zum Beispiel die Geschichte mit der Ratte, die Michel in der Küche fangen will. Kaum hat er die Falle aufgestellt, da gerät auch schon sein Vater Anton mit dem Zeh hinein. Oder der Tag, an dem Michel den Rest Fleischbrühe auszuschlürfen versucht und mit dem Kopf in der Schüssel stecken bleibt. |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lennebergas Emīls |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Šķiet, visi zina blēņdari Emīlu, kurš kopā ar tēvu Antonu, māti Almu un māsu Īdu dzīvo Kathultas sētā Lennebergā. Zinātkārais un dzīvespriecīgais puika neviļus pastrādā dažādus nedarbus. Tētis par to dusmojas, liek Emīlam sēdēt galdnieka skabūzī un apdomāt savas blēņas. Taču Emīls arī tur nesēž, rokas klēpī salicis, bet griež koka vīriņus. Kādi darbi un nedarbi vēl atrodami zem Emīla naģenes? |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emil i Lønneberga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil, han vil så vel, men det går så galt.Når han hører pappa skrike "EEEMIIL" så det ljomer over hele Katthult, vet Emil at det bare finnes ett trygt sted her på jorden: Snekkerboden.Der kan han sitte og spikke til alt har roet seg ned. Men rolig blir det ikke lenge...Snart henger Emils søster Ida i flaggstangen, og Emil er på vei tilbake til snekkerboden... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Эмиль из Лённеберге |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Эмиль живет на хуторе с папой, мамой и маленькой сестренкой Идой. Проделки этого сорванца известны на всю округу. Эмиль — большой фантазер и следопыт! Как только в доме Свенссонов завелась крыса, Эмиль тут же нашел место, где поставить ловушку… |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emil i Lönneberga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil, han vill så väl och ändå går det galet. När han hör sin pappa vråla "EEEMIIL" så det hörs över hela Katthult, vet Emil att det bara finns ett säkert ställe här på jorden. Snickeboa. Där kan han sitta och tälja sin 104:e trägubbe tills allt har lugnat ner sig. Men lugnt blir det inte länge... Snart hänger Emils syster Ida i flaggstången, och Emil är på väg tillbaka till snickeboa. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil Svensson, Småland'daki pitoresk bir çiftlikte annesi ve babası, küçük kız kardeşi Ida, uşak Alfred ve hizmetçi Lina ile birlikte yaşıyor. Beyaz saçlı kafasına giren her hevesle uğraşmaya direnemeyen olağan dışı canlı küçük bir çocuktur. En iyi niyetleri her zaman göz önünde bulundurarak, çünkü iyi kalpli bir çocuk fakat özellikle de kısa öfkeli babası için, genellikle felaket sonuçlarına sahip. Sonuç olarak, Emil tahta oymacılarını döşeyen ve Anton'un soğumasını bekleyen çok zaman harcıyor. Emil, başını ailenin tek çorba kasesine sıkıştıracak, bayrak direğini biraz kaldırıp yoksullar için lüks bir Noel partisi düzenlediğinden babasının sabrı kesinlikle deneniyor. |
|
||||
|