Ruthless People (1986)
← Back to main
Translations 24
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Безмилостни хора |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
B тази дяволски смешна комедия гадният милионер Сам Стоун, e наистина безмилостен. Как e възможно това? Когато неговата досадна съпруга Барбара e отвлечена от начинаещи престъпници, Сам се просълзява от радост и отказва да плати откупа. На заплахата от похитителите, че ще убият богатата наследница, Сам отговаря c бурна веселба. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
家有恶夫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
贝特(贝特·米德勒 Bette Midler 饰)和丹妮(丹尼·德维托 Danny DeVito 饰)也曾有过惺惺相惜浓情蜜意的曾经,只是两人都已经不太记得了。他们只知道现如今,两人是见面就要吵架的仇敌,都恨不得将对方除之而后快。 终于,贝特下定了决心要执行他的暗杀计划了,哪知道在这个节骨眼上,竟然传来了丹妮被绑架的消息,劫匪向贝特所要五万元赎金,如果不给就要撕票,这可趁了贝特的意,他不需要弄脏双手也可以杀死丹妮,天底下竟有这等的好事?当然没有,在贝特开心的等待着绑匪撕票丹妮的档口,丹妮早已经和绑匪达成了共识,她雇佣了绑匪们杀掉她的老公。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nemilosrdni |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Propali poslovni čovjek Sam Stone (Danny DeVito) namjerava ubiti suprugu Barbaru (Bette Midler) kako bi se oženio ljubavnicom. Ne može vjerovati koliko je sretan kada mu suprugu otmu Ken (Judge Reinhold) i Sandy Kessler (Helen Slater) koji se žele osvetiti Samu što im je ukrao ušteđevinu i Sandynu modnu kolekciju koju je prodao kao svoju. Kada Barbara sazna što im je Sam učinio i da ne čini sve kako bi ju oslobodio, sprijatelji se s otmičarima i odluči očitati Samu lekciju. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bezcitní lidé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam Stone je úspěšný podnikatel, který zbohatl výrobou oděvů. Žije se svou hašteřivou obézní manželkou Barbarou, s níž se před patnácti lety oženil jen pro peníze, jež měla podle všech předpokladů zdědit po svém umírajícím otci. Ten však zmařil Samovy plány protože nezemřel. Proto teď Sam naplánoval Barbařinu vraždu, aby se jí jedou provždy zbavil. V den, kdy se po obědě se svou vášnivou milenkou Carol vydá domů, aby svůj plán provedl však zjistí, že Barbara je pryč. Vzápětí volá někdo, kdo tvrdí že Barbara byla unesena. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hvem snører hvem? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En millionøse bliver kidnappet netop som hendes mand har besluttet at myrde hende. Følgelig nægter han at betale løsesummen og bliver i det hele taget sur over at kidnapperne ikke gør alvor af deres trussel om at myrde hende. En overgang tror politiet, at manden har myrdet konen og selv fabrikeret kidnapningshistorien. Efter mange forviklinger ender alt godt, manden bliver ligefrem glad for at få sin nu noget slankere kone igen. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam trouwde met Barbara voor haar vaders geld, maar de oude man wilde maar niet dood gaan. Maar nu is het eindelijk zo ver, zijn schoonvader is dood en nu kan hij zijn vrouw op gruwelijke wijze vermoorden uit wraak voor de jaren dat hij haar heeft moeten dulden. Hij moet zijn plan echter wijzigen als zij ontvoerd blijkt te zijn. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ruthless People |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A couple, cheated by a vile businessman, kidnap his wife in retaliation—without knowing that their enemy is delighted they did. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Y a-t-il quelqu'un pour tuer ma femme ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Apprenant que sa femme Barbara, une riche héritière, a été kidnappée, Sam Stone n'envisage pas de payer la rançon. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die unglaubliche Entführung der verrückten Mrs. Stone |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der schmierige Geschäftsmann Sam Stone plant gerade die Ermordung seiner Frau Barbara, damit er ihr Vermögen erben und seine Geliebte heiraten kann. Sam kann sein Glück kaum fassen, als Barbara von einem geprellten Ehepaar entführt wird. Als Barbara herausfindet, dass ihr Mann nicht tut, um sie zu retten, macht sie mit den Kidnappern gemeinsame Sache. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σας Παρακαλώ, Σκοτώστε τη Γυναίκα μου |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ο Σαμ Στόουν είναι παντρεμένος από συμφέρον με την Μπάρμπαρα, την οποία απεχθάνεται. Αποφασίζει λοιπόν να τη σκοτώσει, αλλά τα σχέδια του χαλάνε δύο κακόμοιροι απαγωγείς. Του ζητάνε λύτρα για να αφήσουν ελεύθερη τη γυναίκα του, εκείνος δεν πληρώνει, τα πράγματα όμως μπλέκονται ακόμα περισσότερο όταν στην υπόθεση ανακατεύονται η φιλενάδα του Σαμ, ο φίλος της φιλενάδας και η αστυνομία. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חטיפה נעימה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מולטי מיליונר זוכה להזדמנות חייו רעייתו הטורדנית, שאותה הוא מתכוון לחסל ממילא - נחטפת בידי צמד שלומיאלים. כאשר באה תביעת הכופר, לא רק שהוא מסרב לשלם הוא מפר את כל הוראות החוטפים ומזמין את המשטרה ואת כל אמצעי התקשורת האפשריים. בינתיים הופכת החטופה את חיי חוטפיה לגיהנום. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Borzasztó emberek |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Vészhelyzetben könnyen válik kegyetlenné az ember. Filmünk öt ilyen példával is szolgál. Az első számú kegyetlen ember Sam Stone, akit Danny DeVito alakít. Sam kizárólag pénzért nősült, ezért örömmel fogadja a hírt felesége elrablásáról. Nemhogy aggódna a felesége miatt, hanem annyira gonosz, hogy éppen a neje meggyilkolását tervezte, amikor a szerencse az útjába akadt. A kettesszámú gazember a felesége, Barbara Stone, az elkényeztetett örökösnő, aki először őrületbe kergeti férjét, majd fogvatartóit, akik már azt fontolgatják, hogy váltságdíj nélkül visszaadják a családnak, csak hogy megszabaduljanak tőle... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Per favore, ammazzatemi mia moglie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ken e Sandy sono una coppia che e stata imbrogliata da uno spregevole affarista. Decidono, per vendetta, di rapire Barbara, la moglie del truffatore, senza sapere peró che questo ne sarà ben felice. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
골치 아픈 여자 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
모두가 혐오하는 백만장자 샘 스톤(Sam Stone: 대니 드비토 분)에게는 뚱뚱하고 지긋지긋한 골치덩어리 아내 바바라(Barbara Stone: 베트 미들러 분)가 항상 입안의 가시였지만 단지 그녀의 재산 때문에 살고 있는 남자다. 어느 날 아내를 죽이겠다고 마음 먹자,아내가 유괴당하고 몸값을 요구하는 납치범들의 전화가 걸려오자 샘은 눈물 흘릴정도로 좋아하면 축하연을 하려고 한다.오히려 당황하게 된 납치범들은 사실 샘 스톤의 회사에서 일하던 착한 젊은 부부(Ken Kessler: 저지 레인홀드 분 / Sandy Kessler: 헬렌 슬레이터 분)로 바바라는 인질이 되어 지하실에 묶여있는 동안 다이어트로 살을 빼 기뻐한다. 바바라는 남편이 자신의 몸값이 턱없이 낮아지다가 나중에는 죽이라고까지 말한 것을 알고 격분해 남편을 반격한다. 결국 무정한 백만장자 남편과 골치아픈 그 부인 사이에는 치열한 전쟁이 시작되고 온갖 소동 끝에 그들은 진정 소중한 것이 무엇인가를 깨닫게 된다. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uten skrupler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To kidnappere får sitt livs sjokk når de kidnapper kona (Bette Midler) til en meget rik mann (Danny DeVito), og truer henne på livet. For tro ikke at mannen blir fra seg av sorg og betaler ut løssummen ved første anledning. Nei da, han gjør akkurat det motsatte. Med glede nekter han å betale, og man aner feststemning over muligheten for at kona snart kan dø! Og ikke lenge etter skjønner kidnapperne hvorfor; dama er en pest og en plage og de får så mye kjeft som de aldri har opplevd før. Men med tiden får de høre hennes side av saken også, og da skjønner kidnapperne at mannen ikke er noe bedre han heller. Faktisk virker det som om ekteparet endelig har funnet den perfekt løsning på sine problemer! |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Por Favor, Matem Minha Mulher |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sam Stone (Danny DeVito) é um rico empresário que decide matar Barbara Stone (Bette Midler), sua mulher, para poder ficar de vez com Carol (Anita Morris), sua amante. Porém, quando chega em casa desco |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Por Favor, Matem Minha Mulher |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sam Stone odeia tanto a esposa Barbara que não vê a hora de se livrar dela. Quando descobre que a mulher foi sequestrada, ele simplesmente ignora todas as exigências dos sequestradores, inclusive o pedido de resgate de quinhentos mil dólares. Confusos, os sequestradores tentam encontrar uma forma de colocar a mão no dinheiro, enquanto lidam com o autoritarismo de sua vítima. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Безжалостные люди |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Самой заветной мечтой Сэма Стоуна было избавиться от своей сварливой жёнушки. И вот его день настал: жену похитили с целью получить кругленькую сумму. Естественно, что у Сэма даже в мыслях нет расставаться со своими кровными в обмен на «любимую» супругу. Но он ещё не подозревает, что его жена обладает способностью наладить дружеские отношения даже с бандитами. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Немилосрдни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пропали пословни човек Сем Стоун намерава да убије супругу Барбару како би се оженио љубавницом. Он не може да верује колико је срећан када му супругу отму Кен и Сенди Кеслер који желе да се освете Сему што им је украо уштеђевину и Сендину модну колекцију коју је продао као своју. Када Барбара сазна шта им је Сем учинио и да не чини све како би је ослободио, спријатељује се са отмичарима и одлучује да очита Сему лекцију. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¡Por favor, maten a mi mujer! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam Stone, un magnate de la confección, odia a su esposa y justamente el día que toma la determinación de matarla recibe una llamada telefónica en la que le comunican que Bárbara ha sido secuestrada. Los culpables, unos raptores novatos y nerviosos, sólo pretenden conseguir algo del dinero que Stone ha ganado con el invento de la minifalda elástica. Al pedir el rescate al marido, éste se niega a pagar, con lo que despierta las iras de la víctima y le obliga a planificar el contraataque. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Por fin me la quité de encima |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam Stone, un magnate de la confección, odia a su esposa y justamente el día que toma la determinación de matarla recibe una llamada telefónica en la que le comunican que Bárbara ha sido secuestrada. Los culpables, unos raptores novatos y nerviosos, sólo pretenden conseguir algo del dinero que Stone ha ganado con el invento de la minifalda elástica. Al pedir el rescate al marido, éste se niega a pagar, con lo que despierta las iras de la víctima y le obliga a planificar el contraataque. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hjärtlösa typer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En rik man blir glad och börjar fira när han får reda på att hans fru kidnappats. Kidnapparna kräver att han skall betala eller så dör frun. Nu blir maken ännu gladare och ser sin chans att äntligen bli av med frun. Dock måste maken spela som om han inte ville att hon skulle dö. Vidare är det så att kidnapparna egentligen inte är några onda människor utan de är en ung man och en ung kvinna som har ekonomiska problem. Snart visar det sig att de är alldeles för snälla för att vara kidnappare. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Karımı Kaçırdılar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Airplane’in yaratıcılarından şeytani bir komedi! Sam Stone (Danny DeVito) kalpsiz bir milyonerdir. Peki ama nasıl? Cazgır karısı Barbara (Bete Midler) beceriksiz fidye avcıları (Judge Reinhold, Helen Slater) tarafından kaçırıldığında Sam’in gözyaşları üzüntüden değil sevinçtendir. Üstelik fidye ödemeyi de reddeder. Fidyeciler bu cazgır mirasçıyı öldürmekle tehdit ettiğinde Sam için yapacak tek bir şey kalmıştır o da kutlama yapmak! KARIMI KAÇIRDILAR Acımasız … Acayip …1986 yılının en iyi gişe yapan filmlerinden biri! |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Безжальні люди |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Найзаповітнішою мрією Сема Стоуна було позбавитися від своєї сварливої дружини. І ось його день настав: дружину викрали з метою отримати кругленьку суму. Природно, що у Сема навіть в думках немає розлучатися зі своїми кровними в обмін на «улюблену» дружину. Але він ще не підозрює, що його дружина володіє здатністю налагодити дружні відносини навіть з бандитами. |
|
||||
|