Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Emperor's New Clothes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In Europe several several centuries ago, a group of prisoners about to be executed are freed as part of the celebration of the upcoming marriage of the emperor's daughter, Princess Gilda, to a very rich prince from another country. Sid Caesar composed the song "Clothes Make the Man". Ran 93 minutes on German TV. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Des Kaisers neue Kleider |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zauberhaft und zeitlos schön: die große Märchen-Edition. Die von der Cannon-Group ursprünglich für die Kino-Leinwand produzierten "Movie-Tales" zählen zu den aufwendigsten und gelungensten Märchenverfilmung, die je gedreht wurden. Internationale Star-Besetzung, farbenprächtige Kostüme und herrliche Kulissen lassen jene Atmosphäre wieder lebendig werden, die Kinder in aller Welt seit Generationen verzaubert. Die Geschichte zweier Betrüger, die die grenzenlose Eitelkeit eines reichen Königs schamlos für sich ausnutzen, wurde unter dem Titel "Des Kaisers neue Kleider" weltberühmt. Regisseur David Irving inszenierte das Märchen von Hans-Christian Andersen mit viel Humor. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A király új ruhája |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andersen klasszikus meséjének látványos feldolgozása. A király nem törődik mással, csak a cicomával, az öltözködéssel. Mindig új ruhában pompázik, amire a lánya közelgő esküvője jó alkalomnak ígérkezik. Egybegyűjti hát a világ leghíresebb szabóit, hogy mutassák be tudományukat, és kápráztassák el csodálatos ruhakölteményeikkel. Henry bácsi és Nicholas Dispenser, a két csaló kalandor is bekerül az udvarba, és ők kapják meg a nagyszerű feladatot. Olyan ruhát készítenek a királynak, amitől mindenkinek eláll a szava… *** |
|
||||
|