Chinese (zh-CN)

Title

尸骨化肥

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Sto krvavých akrů

Taglines

Overview

Podnikaví bratři z australského vidlákova rozjeli vratký byznys s organickým hnojivem. Zásoby fertilizéru, jehož tajnou ingredienci tvoří nadrcená lidská těla, se rychle tenčí. V palčivé situaci se objevuje trojice šťavnatých stopařů, jejichž měkké tkáně by mohly rodinnou farmu zachránit. (48th KVIFF)

1h 31m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Wanneer drie jonge stedelingen onderweg zijn naar een muziekfestival op het platteland krijgen ze autopech. Gelukkig is er hulp bij de hand in de vorm van de lokale mesthandelaar Reg. Hij verzoekt de feestgangers te wachten op hulp in de boerderij die hij samen met zijn broer Lindsay runt.

1h 31m

English (en-US)

Title

100 Bloody Acres

Taglines
They're not psycho killers, they're just small business operators.
Overview

Reg and Lindsay run an organic fertiliser business. They need a fresh supply of their "secret ingredient" to process through the meat grinder. Reg comes across two guys and a girl with a broken-down vehicle on their way to a music festival.

1h 31m

French (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Reg et Lindsay sont propriétaires d'une entreprise de fertilisation biologique. Ils ont besoin de nouveaux stocks de leur "ingrédient secret". C'est alors que Reg tombe sur trois personnes en panne sur la route...

1h 31m

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Die beiden Brüder Reg und Lindsay Morgan sind im Düngergeschäft tätig. Seit sie die Überreste der Opfer von Autounfällen in der Nähe mit in ihr Produkt mischen, boomt das Geschäft. Bald geht ihnen der Nachschub ihrer geheimen Zutat aus und ein wichtiger Kunde wartet bereits ungeduldig auf seine Lieferung. Als Reg zufällig die drei jungen Leute Sophie, James und Wesley trifft, die sich auf dem Weg zu einem Festival verlaufen haben, hat er eine radikale Idee zur Lösung des Dünger-Dilemmas und sieht gleichzeitig eine Möglichkeit, sich endlich den Respekt seines Bruders zu verdienen. So finden sich die drei Reisenden schon bald geknebelt und gefesselt in der Düngerfabrik wieder – fertig zur Verarbeitung. Doch Reg hat die Rechnung ohne die Liebe gemacht, denn die hübsche Studentin Sophie hat es ihm angetan. Nun muss er eine unangenehme Entscheidung treffen…

1h 31m

Japanese (ja-JP)

Title

モーガン・ブラザーズ

Taglines
経営難の有機肥料工場を救うため、人体を使った新商品を開発した異常なモーガン兄弟。彼らに監禁された若者たちの運命は? シッチェス映画祭をにぎわせたホラーコメディ。
Overview

オーストラリアの田舎町で有機肥料の会社を営むリンゼイとレジのモーガン兄弟。あるとき弟のレジは、車の中で息絶えた男の死体を発見し、こっそりとトラックに積み込む。実はモーガン兄弟の肥料の主な“有機材料”とは、動物や、時には人間の死体なのだった。だがその矢先、彼は車の故障で立ち往生する若者グループに出会う。やむなく一行を同乗させるレジだったが、やがて死体を見つけられ、成り行きで彼らを監禁することに……。

1h 31m

Korean (ko-KR)

Title

100 블러디 에이커스

Taglines

Overview

한적한 시골 마을 레그 모건은 배달을 가던 도중 차 사고 현장을 발견한다. 가로수에 부딪힌 차에서 남성의 시체가 나오고 레그는 시체를 끄집어 내어 자신의 트럭 적재함에 넣는다. 소피와 제임스, 웨스는 페스티벌을 구경하기 위해 이동하던 도중 자동차가 고장이 나고 지나가던 레그의 차에 타게 된다. 레그는 그대로 차를 몰아 공장으로 이동하고 그 곳에서 형인 린지를 만난다. 이제껏 시체만을 이용해 비료를 만들었지만 살아있는 사람을 데리고 온 레그로 인해 일상이 틀어지게 되는데... [출처:https://redocean26.tistory.com/43]

Persian (fa-IR)

Title

صد هکتار خونین

Taglines
آن‌ها قاتل روانی نیستند، آن‌ها فقط مدیران تجاری کوچک هستند.
Overview

رج و لیندسی یک کسب‌وکار کود آلی را اداره می‌کنند. آن‌ها برای فرآوری از طریق چرخ گوشت به یک منبع تازه از "ماده اولیه مخفی" خود نیاز دارند. رج در راه رفتن به یک جشنواره موسیقی با دو مرد و یک دختر با یک وسیله نقلیه شکسته روبرو می‌شود.

Russian (ru-RU)

Title

100 кровавых акров

Taglines

Overview

Двое друзей Рег и Линдси занимаются производством органических удобрений и бизнес их более чем успешно развивается, что не мудрено, ведь в производстве они используют один тайный ингредиент, который проворачивают через мясорубку!

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login