Chinese (zh-CN)

Title

神奇酒酿

Taglines

Overview

  加拿大最着名的笨蛋鲍勃和道格·麦肯齐在埃尔西诺啤酒厂找到了工作,只是得知情况有些糟糕。   埃尔西诺(Elsinore)酿酒厂出了问题。鲍勃(Bob)和道格·麦肯齐(Doug McKenzie)(在SCTV上看到)帮助孤儿帕姆(Pam)夺回她最近去世的父亲创办的酿酒厂。但是为了做到这一点,他们必须面对可疑的酿酒师史密斯(Smith)和两支凶残的冰球队伍。

English (en-US)

Title

Strange Brew

Taglines
Something funny is brewing at Elsinore Castle...
Overview

Something is rotten at the Elsinore Brewery. Bob and Doug McKenzie (as seen on SCTV) help the orphan Pam regain the brewery founded by her recently-deceased father. But to do so, they must confront the suspicious Brewmeister Smith and two teams of vicious hockey players.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Strange Brew

Taglines

Overview

Deux ratés vivant de petites combines tentent d'arnaquer une puissante firme de bière et se frottent involontairement au plan machiavélique d'un employé peu scrupuleux.

1h 30m

French (fr-CA)

Title

Taglines

Overview

Deux ratés vivant de petites combines tentent d'arnaquer une puissante firme de bière et se frottent involontairement au plan machiavélique d'un employé peu scrupuleux.

German (de-DE)

Title

Zwei Superflaschen räumen auf

Taglines

Overview

Ein Irrer will sich Schluck für Schluck die ganze Welt unter den Nagel reißen. Im Geheimlabor seiner Brauerei mischt Meister Smitz seine flüssige Wunderwaffe: Elsinore Special, eine willenszersetzende Bier-Drogen-Mixtur.

Aber er hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht. Denn das Flaschenbrüderpaar Bob & Doug mischt auch noch mit. Diese Kronenkorken-Clowns sorgen, stets Bier bei Fuß, für ausgeflippte Zwischenfälle.

Bevor Smith auf dem kanadischen Oktoberfest seine Wunderwaffe einsetzen kann, haben ihn die beiden Süfflinge abgemeldet und die Flasche fest im Griff.

Logisch, daß diese gute Tat von der Brauerei-Erbin Pamela (Lynne Griffin) entsprechend honoriert wird. Na, mit was wohl...Prost!

Italian (it-IT)

Title

La strana voglia

Taglines

Overview

Due fratelli, corti di cervello e amanti della birra, contrastano un malvagio piano per il controllo del mondo che ha centro nella birreria Elsinore.

Korean (ko-KR)

Title

스트레인지 브루

Taglines

Overview

자신들이 영화를 찍는 과정을 담는 영화 속의 영화라는 영화를 만들어 극장에 상영한 밥과 더그는 영화가 관객들의 야유만 받고 쫓겨나자 집에 돌아와 아버지가 마실 맥주를 모두 마셔 야단을 맞은 후 맥주를 사러 나온다. 하지만 돈이 없던 이들은 맥주병에서 쥐가 나왔다며 거짓말을 하면서 보상으로 주는 공짜 맥주를 원했지만, 가게 점원은 직접 양조공장으로 가보라며 쫓아내는데…

Portuguese (pt-BR)

Title

Cerveja Maluca

Taglines

Overview

Dois irmãos malucos por cerveja descobrem que um estranho cientista quer dominar o planeta com um produto alucinógeno adicionado à bebida.

Portuguese (pt-PT)

Title

Cerveja Maluca

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Странное варево

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Extraño brebaje

Taglines

Overview

Los hermanos Bob y Doug Mackenzie ayudarán a la huérfana Pam a intentar recuperar la fábrica de cerveza fundada por su padre, recientemente fallecido.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Extraño brebaje

Taglines

Overview

Los hermanos Bob y Doug Mackenzie ayudarán a la huérfana Pam a intentar recuperar la fábrica de cerveza fundada por su padre, recientemente fallecido.

1h 30m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Пригоди Боба і Дага МакКензі: дивне вариво

Taglines

Overview

Два добряки-придурки — брати Боб і Даг МакКензі зняли фільм про свої пригоди на пивоварні «Ельсінор». Ці двоє потрапили на виробництво в момент переділу влади. Зовсім недавно помер директор і на пивоварні уже всім заправляє його брат Клод. Клод часу не гаяв і одружився на вдові свого брата. Але ця парочка не врахувала, що є ще й повнолітня донька Памела, якій за законом належить більше половини акцій пивоварні. І вона зовсім не збирається відмовлятись від бізнесу…

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login