Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
七虎勇夺百万金 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Všechny zabij a vrať se sám |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Žoldák za americké občanské války dostane za úkol proniknout na nepřátelské území a ukrást zlato. A pak taky pozabíjet svoje nemilosrdné parťáky. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kill Them All and Come Back Alone |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During the American Civil War, a Confederate prisoner, Clyde McKay, attempts to steal a box of gold from a Union prison camp. He is aided by a group of prisoners and a prison guard but he is double-crossed along the way. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tuez-les tous... et revenez seul ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant la guerre de Sécession, le capitaine Lynch, chargé du contre espionnage sudiste, confie à Clyde la mission de récupérer l'or nordiste caché dans des caisses de dynamite. Non seulement, celui-ci réussit, mais en plus il entreprend de doubler son patron. Une folle poursuite s'engage... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Töte alle und kehr allein zurück |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Clyde MacKay und fünf Verurteilte, Franco Citti, Leo Anchoriz, Giovanni Cianfriglia, Hercules Cortes und Alberto dell’Acqua, bekommen den Auftrag, in ein Fort der Nordstaaten einzudringen und deren Goldvorräte zu stehlen. Der Auftrag wird erfüllt, jedoch muss sich ab da jeder mit der Gier der anderen auseinandersetzen… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ammazzali tutti e torna solo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la guerra di Secessione il mercenario Clyde, prigioniero dei sudisti, in cambio della libertà riceve l'ordine di impadronirsi dell'oro dei nordisti e di eliminare poi i suoi complici. Compiuta la missione, Clyde deve vedersela però con Lynch, capitano sudista, deciso a intercettare il malloppo. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
七人の特命隊 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
エンツィオ・G.カステラッリ監督の代表作にして、マカロニ・ウエスタン不朽の名作。情け無用の密命に、抜きつ抜かれつの決死のミッション……娯楽に徹した超大型アクションが展開されていく。 |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ucide-i pe toți și întoarce-te singur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
În timpul Războiului Civil American, un mercenar conduce o misiune de infiltrare pe teritoriul inamic pentru a fura aur, dar trebuie să-și ucidă complicii nemiloși. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Убей их всех и вернись... один |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во время Гражданской войны армия Конфедерации поручает наёмнику Клайду Мак-Кею и его банде выполнение особо опасной миссии — требуется похитить золотой запас северян. Помимо награды перед Клайдом поставлено условие: в живых, кроме него, не должен остаться никто... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mátalos y vuelve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Clyde, oficial sudista y aventurero, recibe la orden de apoderarse de un depósito de oro oculto en un fortín del ejército del norte. Para conseguir tamaña empresa contratará a cuatro mercenarios de los que más tarde tendrá que deshacerse |
|
||||
|