Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crook and the Cross |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
With the help of God, the loveable safecracker Paul Wittkowski – aka “Cracker-Paulie” – manages to escape the clutches of the cops. He dresses up as a priest and ends up in a village, whose pastor is in dispute with an influential businessman. To help the pastor and a young widow, Paulie has to use his own special abilities. This work leads him back to the path of righteousness. He contacts the police and, after serving his time, starts a new life with the widow. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Gauner und der liebe Gott |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Gauner und Safeknacker Paul Wittkowski steht zum vierten Mal wegen Einbruchs vor Gericht, dieses Mal allerdings unschuldig. Trotzdem wird er zu acht Jahren Haft mit anschließender Sicherungsverwahrung verurteilt. Als er aus dem Gerichtssaal entfernt werden soll, schafft es Wittkowski, sich loszureißen und in eine Kirche zu flüchten. Dort bittet er Gott um Hilfe und bekommt daraufhin durch ein Missverständnis ein bisschen Bargeld und eine Soutane, mit der er sich als Pfarrer „Wittleben“ abzusetzen versucht. Da die Polizei den Zug durchsucht, in dem er reist, springt Wittkowski ab und kommt ins Dorf Seebrücken, wo er Unterschlupf im Pfarrhaus findet. |
|
||||
|