Translations 15
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
โดราเอมอน เดอะ มูฟวี่ : โนบิตะผจญกองทัพมนุษย์เหล็ก ~ปีกแห่งนางฟ้า~ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
โนบิตะได้พบกับชิ้นส่วนของหุ่นยนต์ยักษ์ที่ขั้วโลกเหนือโดยบังเอิญ และได้นำเอาชิ้นส่วนลูกบอลสีฟ้าติดมือกลับมา โดยหารู้ไม่ว่าลูกบอลนั้นได้เคลื่อนย้ายชิ้นส่วนของหุ่นยนต์ยักษ์มาถึงบ้านของเขาเองอีกด้วย โดราเอมอนจึงออกไอเดียใช้ของวิเศษ สร้างโลกกระจกที่เหมือนกับโลกอีกใบแต่ไม่มีผู้คนอาศัยอยู่ขึ้นมา แล้วทั้งสองก็ไปช่วยประกอบหุ่นยักษ์ในโลกนั้นจนเสร็จและนำมาขับเล่นอย่างสนุกสนาน แต่แล้วความจริงก็เปิดเผยขึ้นว่า หุ่นตัวนี้เป็นส่วนหนึ่งของกองทัพมนุษย์เหล็กจากต่างดาวที่กำลังหมายตาครอบครองโลกมนุษย์อยู่ เมื่อหุ่นยนต์สปายสาว ลิลูลุ ถูกส่งมาเพื่อติดตามเอาหุ่นยนต์ยักษ์กลับคืนไป พวกโนบิตะและผองเพื่อนต้องรักษาความลับในโลกกระจกและจะรับมือกับสงครามครั้งใหญ่ที่เดิมพันด้วยอนาคตของมวลมนุษยชาติได้อย่างไร |
|
||||
|
Basque (eu-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon eta roboten iraultza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nobita jeloskor dago Suneoren robot jostailu berria dela eta. Berak ere horrelako bat nahi du eta zerutik eroritako pieza erraldoi berezi batzuk jasotzen ditu. Doraemon ohartzen da pieza horiekin robot bat eraiki daitekeela eta Nobitarekin batera lanean hasten da ispiluaren bestaldeko munduan probatzen duten robot erraldoi bat eraiki arte. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon i la revolució dels robots |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Nobita, gelós del nou robot d'en Suneo, fa servir la porta màgica d'en Doraemon, se'n va a parar al Pol Nord i en torna amb tot de peces que cauen del cel i que serveixen per muntar, precisament, un robot. Més tard, coneix la Lilulu, una nena que li explica que, en realitat, el robot és un missatger del seu planeta, Mecatopia. Aviat, però, descobrirà que la veritable intenció de l'Exèrcit d'Acer, que està a punt d'arribar de Mecatopia, és envair la Terra i esclavitzar tota la humanitat. En Doraemon i en Nobita intenten avisar els grans de la invasió imminent d'un exèrcit sense escrúpols, però com que no se'ls creuen decideixen organitzar un pla amb tots els seus amics per evitar el que seria, sens dubte, la fi de la llibertat del planeta Terra. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
哆啦A梦:新·大雄与铁人兵团 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
胖虎和小夫炫耀机器人玩具令大雄既生气又羡慕,他恳求哆啦A梦帮助自己,结果哆啦A梦烦躁难耐跑到了北极。大雄随之进入北极,却发现类似机器人的巨大零件。在此之后,他和哆啦A梦将零件带到镜之世界组装,并邀请静香一起来玩,然而他们竟意外发现机器人具有十分强大的火力和破坏力。为免出现不可预料的事情,小伙伴们将机器人永远留在了镜之世界。不久,神秘女孩莉露露找到大雄索要机器人,大雄背着哆啦A梦带她来到镜之世界,谁知莉露露却奉命策划者一个地球人捕获计划。地球危在旦夕。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
電影哆啦A夢:新·大雄與鐵人兵團 ~振翅吧 天使們~ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
大雄在北極發現了一個巨型機器人模型,但苦無組裝模型的地方,於是哆啦A夢使用「相反鏡子」(地板釣魚池上滴入相反世界進入油劑),讓大雄可以在鏡子裡的相反世界盡情地組裝模型,他們將組裝完成的機器人取名為「聖誕武士」。同時也赫然發現「聖誕武士」身上居然搭載著破壞力強大的可怕武器!此時,自稱是機器人失主的莉露露出現,大雄便把「相反鏡子」借給了她。不料,居然有人在相反世界建立起了侵略地球的基地!而指揮者正是莉露露本人。原來他是機械星球「美加托比亞」所派來的間諜。為了阻止地球被莉露露所率領的鐵人兵團侵略,大雄一行人決定挺身而出保護地球! |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
多啦A夢大長篇 31:新.大雄與鐵人兵團~振翅吧天使們~ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: Winged Angels |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nobita and Doraemon find a giant robot in pieces which they later assemble. It turns out to be a destructive weapon and the gang must save Earth from an imminent invasion. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon: Shin Nobita to tetsujin heidan ~Habatake tenshi-tachi~ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In una galassia lontana, una società robot progetta di invadere la Terra e rendere gli esseri umani loro schiavi. Una robot di nome Riruru viene mandata in missione come esploratrice per poter poi agire. Fortunatamente per il genere umano, Nobita, accidentalmente, interrompe questa missione di ricognizione. Nobita e i suoi amici dovranno quindi affrontare in qualche modo un intero esercito di soldati d'acciaio e fermare l'offensiva meccanizzata. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
映画ドラえもん 新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
北極で、巨大なロボットの足と謎の青い球体を拾ってきたのび太。その青い球体に導かれるように、なんと次々とロボットの部品が家の庭に降ってきた! ドラえもんとのび太は「鏡面世界」で部品を組み立て、巨大ロボット「ザンダクロス」を完成させる。ところが、のび太の街にロボットの持ち主だと名乗る「リルル」という不思議な女の子が現れる。 実は「ザンダクロス」と「リルル」はロボットの星「メカトピア」から地球人を奴隷にするために送り込まれたのだった…。果たして、ドラえもん、のび太たちは、地球を救えるのかー。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
극장판 도라에몽: 진구와 철인군단 날아라 천사들 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
어느 날 갑자기 진구네 집 마당으로 로봇의 부품들이 쏟아져 내리고, 도라에몽과 진구는 비밀 도구를 통해 들어간 ‘거울의 세상'에서 이 부품들을 조립해 거대한 로봇 '잔다크로스'를 완성하는데 성공한다. 그런데 ‘리루루’라는 소녀가 나타나 자신이 바로 잔다크로스의 주인이라고 밝히는데… 잔다크로스와 리루루는 다름아닌 로봇의 별' 메카토피아'에서 지구를 침략하기 위해 보내어진 로봇이었던 것! 지구 정복이라는 엄청난 계획과 비밀을 알게 된 도라에몽과 진구, 그리고 친구들은 지구를 지키기 위해 철인 군단의 대규모 공격에 맞설 준비를 하고, 마침내 최후의 대결이 시작되는데… |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon E a Revolução Dos Robôs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com inveja do novo robô do Suneo, Nobita pede a Doraemon que este lhe construa um ainda melhor. Ao inicio este recusa, até que Nobita acidentalmente descobre peças de um misterioso robô caído do céu. Depois de reunir todas as partes, o robô gigante, Zanda Claus, fica completo. Depressa o duo apercebe-se que o robô não é um mero brinquedo, mas sim uma poderosa arma com o fim de combater a armada robô cujo objetivo é atacar a Terra e os seus habitantes. A invasão está próxima, à medida que uma misteriosa rapariga, Riruru, aparece em busca do robô. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon: Nobita e A Revolução dos Robôs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nobita e Doraemon montam um robô que encontraram aos pedaços e descobrem que, na verdade, ele é uma arma destrutiva. Uma garota aparece em busca do robô, e a Terra está prestes a ser invadida. Será que eles conseguirão salvar o planeta? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon y la revolución de los robots |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nobita está celoso del nuevo robot de juguete de Suneo, y se empeña en tener uno igual... por lo que recoge unas extrañas piezas gigantes caídas del cielo. Doraemon se da cuenta de que con las piezas se puede montar un robot y Nobita y él se ponen manos a la obra hasta reconstruir un robot gigante que prueban en el mundo de a través del espejo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon: Nobita y la revolución de los robots |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nobita está celoso del nuevo robot de juguete de Suneo, y se empeña en tener uno igual... por lo que recoge unas extrañas piezas gigantes caídas del cielo. Doraemon se da cuenta de que con las piezas se puede montar un robot y Nobita y él se ponen manos a la obra hasta reconstruir un robot gigante que prueban en el mundo de a través del espejo. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doraemon: Nobita và Binh Đoàn Người Sắt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nhân vật chính, Nobita, rất buồn vì không thể có được một món đồ chơi RC lớn để khoe với Suneo. Sự trẻ con đua đồi của nobita khiến Doraemon tức giận, và với mùa hè nóng nực của Nhật Bản, anh ta quyết định đi "giải nhiệt" ở Bắc Cực bằng Cánh cửa thần kỳ. Nobita đi theo sau tìm doraemon nhưng vô tình phát hiện ra một quả cầu kỳ lạ giống quả bóng bowling bắt đầu nhấp nháy với ánh sáng chớp tắt nó triệu hồi một khối kim loại trông giống như bàn chân của một người máy khổng lồ. nobita mang nó về phòng và quả cầu đi theo gọi đến nhà cậu hàng tấn bộ phận khác.t |
|
||||
|