A Global Affair (1964)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Global Affair |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Bob Hope becomes surrogate father to a baby found abandoned at the United Nations. Director Jack Arnold's 1964 comedy also stars Yvonne De Carlo, Robert Sterling, John McGiver and Lilo Pulver. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Papa playboy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank Larrimore, un haut fonctionnaire des Nations unies, fait une découverte des plus inattendues au sein des locaux de l'ONU : un bébé abandonné. N'écoutant que son instinct protecteur, il décide de s'occuper de ce nouveau-né que le sort lui envoie. Il s'improvise alors papa pour quelque temps, ce qui n'est pas sans poser problème quand on est, comme lui, un homme très occupé. Heureusement, sa tâche est bientôt considérablement allégée : des employées de toutes nationalités du prestigieux organisme international volent à son secours... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Staatsaffären |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einem Radiovortrag spricht der UN-Funktionär Frank Larrimore über seine Hoffnung, dass die Kinder dieser Welt durch die Bemühungen der Vereinten Nationen dereinst frei von Furcht, Not und Vorurteilen aufwachsen werden. Eine verzweifelte Mutter setzt daraufhin ihr Kind im New Yorker UN-Gebäude aus. Das Findelkind stellt die Staatengemeinschaft vor ein ernstes Problem: Das UN-Gebäude steht auf exterritorialem Grund und alle 111 Mitgliedsstaaten haben gleichermaßen das Sorgerecht. Die Delegierten erlassen eine UN-Resolution: Das Kind soll zur Adoption freigegeben werden... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I guai di papà |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un funzionario dell'Onu trova un bimbo abbandonato e si prende cura di lui. I colleghi di altre nazioni si contendono la custodia dell'orfano: il protagonista riuscirà a legalizzare l'adozione dopo aver sposato una simpatica hostess. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Большое дело |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Холостой сотрудник расположенного в Нью-Йорке здания ООН становится опекуном брошенного кем-то в здании младенца. Теперь ему необходимо определить будущую нацию обнаруженного на международной территории ребенка. Помочь ему принять «верное» решение (или окончательно сбить с толку) пытаются одна за другой, возникающие на пороге его дома, женщины различных национальностей, каждая из которых пытается убедить его выбрать именно ее страну |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un biberón en la ONU |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un diplomático encuentra a un bebé abandonado en el edificio de las Naciones Unidas. Como nadie sabe qué país tendría que ocuparse de él, decide encargarse él mismo de cuidar al recién nacido. |
|
||||
|