Alemão (de-DE)

Title

Zwei Chaoten auf dem Campus

Taglines
Lassen Sie sie durchfallen, wenn sie keinen Spaß verstehen.
Overview

Der adrette Erstsemester Tom Lawrence besucht die PCU (Port Chester University), ein College, an dem Burschenschaften verboten sind und die politische Korrektheit auf dem Campus überhandnimmt. Während seines Besuchs schafft es der zu Unfällen neigende Tom, sich mit fast jeder Gruppe von Studenten Feinde zu machen, und so verbringt er einen Großteil seines Besuchs damit, dem wachsenden Mob zu entkommen, der sich über ihn aufregt.

Chinês (zh-CN)

Title

政治正确的你

Taglines

Overview

1h 19m

Coreano (ko-KR)

Title

캠퍼스 대소동

Taglines

Overview

Espanhol (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Un estudiante de último año de instituto visita la universidad durante el fin de semana y se queda en la casa más salvaje del campus. La norma de PCU (Port Chester University) es ser absolutamente educados. Cualquier transgresión se corrige con una manifestación instantánea. El Hoyo, una fraternidad maldita se organiza para desafiar todo lo establecido, en una oleada de risas, situaciones cómicas, romances, mucha cerveza y buena música en una comedia de rabiosa actualidad.

Inglês (en-US)

Title

PCU

Taglines
Flunk 'em if they can't take a joke.
Overview

Nervous high school senior Tom Lawrence visits Port Chester University, where he gets a taste of politically correct college life when he's guided by fraternity wild man Droz and his housemates at The Pit. But Droz and his pals have rivals in nasty preppy Rand McPherson and the school's steely president. With their house threatened with expulsion, Droz and company decide to throw a raging party where the various factions will collide.

1h 21m

Neerlandês (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Enkele weken voor de zomervakantie trekt Tom Lawrence van Delaware naar Port Chester, gereputeerd om zijn stijlvolle High School. Hij komt er terecht op een campus waar eerder anarchie dan chaos heerst. Vooral de bende van James Andrews heeft lak aan het gezag van lector Garcia Thompson. Maar de vrijgevochten jonge vrouwen, net als een troep natuurminnende vegetariërs en de aanhangers van de Black-Power beweging, schijnen zich al evenmin veel van de universitaire discipline aan te trekken. Om toch wat vrienden te maken en tot de groep te behoren, helpt hij hen met de organisatie van een zeer belangrijke en hopelijk lucratieve fuif. Als de studentenvereniging niet snel een pak geld op tafel kan gooien, zullen de leden immers door de directrice van de universiteit op straat worden gezet.

1h 30m

Russo (ru-RU)

Title

ППУ

Taglines
«Flunk 'em if they can't take a joke»
Overview

Юный Том в ознакомительных целях приезжает в университет Порт-Честер, где знакомится с местными нравами и публикой. Народ здесь весьма колоритный, нравы тоже. Все разделены на фракции и группы. Есть феминистки, есть снобы, хиппи, вегетерианцы, «зеленые» и т. д. Есть «Логово», где народ тихо себе балдеет под пивко и музыку в стиле фанкаделик. Примирить враждующие стороны может только всеобщая вечеринка и изгнание надменной деспотичной дамы, президента университета. А название университета Port Chester University (PCU) ребята переиначили в Politically Correct University, т. е. в Политически Правильный Университет (П. П. У.)

1h 19m

Tailandês (th-TH)

Title

พีซียู ชมรมนิสิตสะเตอะ

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade