Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De vrijbuiter Tresette is altijd op zoek naar een lucratieve klus. Ditmaal krijgt hij de opdracht om een lading goud te vervoeren. Echter eenmaal aangekomen in Dallas wordt hij gearresteerd: het goud blijkt geverfd lood te zijn.. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time in the West There Was a Man Called Invincible |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A gunman and his sheriff companion are hired to deliver a million dollars in gold by traveling through gang-infested lands, while in disguise. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kennst Du das Land, wo blaue Bohnen blüh'n? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zwei Western-Schlitzohren in neuen Abenteuern: George Hilton und Chris Huerta, von einem hinterhältigen Bankier als Begleiter für einen Geldtransport angeheuert, legen alle Widersacher aufs Kreuz. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo chiamavano Tresette... giocava sempre col morto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In perenne fuga dal proprio nemico mortale, Veleno, il placido Tresette approda in un villaggio chiamato Mela Bacata. Il banchiere Pearson lo assolda, insieme al falso sceriffo Bamby, per trasferire un carico d'oro in Texas: è l'inizio di una serie di rocambolesche avventure. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Para mí el oro, para ti el plomo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tresette se encarga de llevar un cargamento de oro, pero es arrestado en Dallas cuando se descubre que de oro sólo tiene el color pintado. |
|
||||
|