Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Цирк дю Солей: Варeкай |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дълбока в гората, навръх един вулкан, се намира необикновен свят - свят в който са възможни чудни неща. Свят, наречен ВАРЕКАЙ. От небето се спуска самотен младеж и историята на ВАРЕКАЙ започва. Приземил се сред сенките на магическата гора, насред пъстрия, населен с фантастични създания свят, младежът започва своето приключение - едновременно абсурдно и удивително. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
太阳马戏团:魔幻森林 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cirque du Soleil: Varekai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Icarus is the main character of Varekai, who falls to the ground, breaking his legs as he does. He is suddenly in a strange, new world full of creatures he has never seen before. Parachuted into the shadows of a magical forest, a kaleidoscopic world populated by fantastical creatures, this young man sets off on an adventure both absurd and extraordinary. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La création du Cirque du Soleil racontant l'histoire d'Icare, dont les ailes fondent lorsqu'il vole au plus près de la course, l'envoyant s'écraser dans le monde volcanique et mystérieux de Varekai. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf dem Gipfel eines Vulkans, tief in einem Wald voller Magie, beginnt eine außergewöhnliche Welt. Eine farbenprächtige Welt, in der alles möglich ist. Die Welt von Varekai. Vom Himmel schwebt ein Mann. Sein Fallschirm lässt ihn sanft zu Boden gleiten. Er ist allein. Die Geschichte von Varekai beginnt. Ein Abenteuer mit magischen Momenten, unglaublichen Begegnungen und fantastischen Kreaturen. Ein Abenteuer am Rande der Zeit. Das Wort Varekai bedeutet “ganz gleich wohin” oder “wohin auch immer” in der Sprache der Roma, den Wanderern in der Welt. Diese Produktion zollt der Seele der Nomaden Anerkennung sowie dem Geist und der Kunst der Zirkustradition und der allumfassenden Leidenschaft derjenigen, deren Suche sie entlang dem Pfad leitet, der nach Varekai führt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cirque du Soleil: Varekai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Cirque du Soleil műsorának - bár a nevében szerepel a cirque, azaz cirkusz szó - a hagyományos cirkuszhoz nem sok köze van. Ez a meghatározhatatlan műfaj ugyanis egyszerre mese, tánc, akrobatika, dráma, humor, vásári mutatvány, játék, költészet, fantasztikum, misztika, muzsika és színvarázs... A szereplők meseszerű sminkkel karakterizált, fantasztikusra stilizált kosztümökbe bujtatott figurák. A nemzetközi társulat műsorát nem csupán a nézőterén ülők nézik tátott szájjal, hanem megjósolhatóan a televízió nézői is. Produkciójukban, amint a Time Magazine írta: "Láthatóvá teszik a hihetetlent..." |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cirque du Soleil - Varekai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cinquanta artisti provenienti da tutto il mondo sfidano le leggi della gravità per realizzare un'incredibile fusione tra culture, discipline artistiche e acrobatiche per incantare il pubblico. La parola "varekai" significa "dovunque" in lingua Rom. Lo spettacolo rende omaggio all'anima nomade, allo spirito e all'arte della tradizione circense e all'infinita passione di coloro che percorrono il sentiero che conduce a varekai. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
태양의 서커스: 바레카이 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
꿈과 현실의 경계선을 넘는 낭만적인 모험 ! ‘바레카이’는 한 청년의 낭만적인 모험담을 중심으로 코믹하고 개성 있는 인물들의 연기와 경탄을 자아내게 하는 고난도의 곡예를 선보인다. 막이 열리면 화산 꼭대기에 자리한 '바레카이'란 마법의 숲에 하늘에서 날개가 부러진 한 청년이 추락한다. 낯선 세계에 두려움을 느끼는 주인공. 그러나 곧 애벌레의 모습을 한 아름다운 여자를 만나서 사랑에 빠지는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cirque du Soleil: Varekai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Icarus (Anton Chelnokov) é o personagem principal de Varekai, que cai no chão, quebrando as suas pernas . Ele está de repente em um estranho mundo novo cheio de criaturas que ele nunca viu antes. De paraquedas para as sombras de uma floresta mágica, um mundo caleidoscópico habitado por criaturas fantásticas, este jovem embarca em uma aventura absurda e extraordinário. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Цирк Дю Солей: Варекай |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В чаще леса, на вершине вулкана существует необычный мир — мир, где происходят самые удивительные вещи. Мир по имени Varekai. С небес слетает одинокий юноша… И начинается рассказ о Varekai. Очутившись среди теней волшебного леса, в калейдоскопе мира фантастических созданий и явлений, молодой человек начинает свое путешествие, полное приключений, невероятное и даже абсурдное. Именно в этот день, который расположился на краю времени, именно в этом месте, где возможно почти все, звучит ода жизни, которая позволяет по-новому открыть ее для себя. Слово «варекай» на языке цыган — этих бродяг, странствующих по всему миру — означает «где бы то ни было», «где угодно». Эта постановка посвящена духу кочевников, искусству и атмосфере цирка, его традициям, и неугасимой страсти тех, чья доля влечет их по пути, ведущему в Varekai. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Circo del Sol: Varekai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven solitario cae del cielo y comienza la historia de Varekai. Tras lanzarse en paracaídas, cae en la oscuridad de un bosque mágico, un universo caleidoscópico habitado por criaturas fantásticas, donde comienza una extraordinaria e ilógica aventura. Este día, en este lugar de posibilidades, comienza el encanto de una nueva vida. |
|
||||
|