Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
罪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
...And Suddenly It's Murder! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Three couples are involved in a murder at Montecarlo. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chacun son alibi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trois couples de Romains empruntent le train pour se rendre à Monte-Carlo : Franzetti (Alberto Sordi), joueur impénitent, et son épouse Eleonora (Dorian Gray) ; des artisans-coiffeurs, les Capretti (Vittorio Gassman et Silvana Mangano) ; deux pauvres citoyens, Quirino et Giovanna Filonzi (Nino Manfredi et Franca Valeri) qui, après avoir retrouvé un toutou, espèrent bien en recevoir une récompense. Or, la maîtresse du chiot en question vient précisément d'être assassinée. La hantise d'être soupçonnés conduit le couple Filonzi à accumuler les mensonges. Au point qu'ils finissent par être accusés du crime. La situation n'est guère meilleure pour les autres : les Capretti constatent que leur valise a abrité le cadavre de la dame, tandis que Franzetti, ayant à nouveau trompé sa femme, émet de faux aveux. Fort heureusement, la police parviendra à les innocenter. Hélas, dans le wagon du retour, un autre meurtre non élucidé les mettra dans l'embarras... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Leiche ist im falschen Koffer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crimen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sei persone si trovano casualmente sullo stesso treno diretto in Costa Azzurra, ciascuna con un diverso scopo: c'è chi vuole sbancare il casinò, chi deve restituire un cane smarrito alla proprietaria, chi deve raggiungere la moglie in vacanza. Tutti vengono successivamente sospettati dell'omicidio di una ricca signora di Montecarlo. Benché siano innocenti, fanno di tutto per mettersi nei guai. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crime em Montecarlo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Преступление |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жажда лёгких денег играет плохую шутку в судьбе незадачливых гостей Монте-Карло, случайно оказавшихся в неподходящий момент в неподходящем месте. |
|
||||
|