Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Smích z ráje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po smrti bohatého vtipálka vyjde najevo, že po sobě zanechal svéráznou poslední vůli. Jeho čtyři příbuzní se teď proto budou mít co ohánět, aby je dědictví neminulo. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een grappenmaker laat als erfenis een fortuin na aan vier hebberige mensen, die allemaal eerst een moeilijke opdracht zullen moeten volbrengen, om aanspraak te mogen maken op het geld. De vier gegadigden deinen nergens voor terug, maar krijgen intussen een levensles om nooit te vergeten. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Some Will, Some Won't |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Four people go to great lengths to obtain the fortune left in a will by a very wealthy practical joker. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die eine will’s, die andere nicht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als ihr wohlhabender Onkel Henry stirbt, warten die vier Erben gespannt auf die Testamentseröffnung. Doch sie erleben eine böse Überraschung: Sie erhalten seine Hinterlassenschaft nur, wenn es ihnen gelingt, ihre persönlichen Schwächen abzulegen und menschlicher zu werden. Die arrogante Agnes soll deshalb in einem Hotel arbeiten, Frauenheld Simon eine Frau heiraten, Bankangestellter Herbert seine eigene Bank ausrauben und Krimiautor Deniston eine Straftat begehen. |
|
||||
|