Day Zero (2007)
← Back to main
Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
报到日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
军事草案已经回来了。起草三名最好的朋友,并在30天内报到。那时候他们被迫面对一切他们相信勇气,责任,爱,友谊和荣誉的一切。如果要求服务,你会做什么? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Den zlomu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dostali povolávací rozkaz do Iráku. Mají třicet dnů na to, aby se s tím vyrovnali. Film Den zlomu sleduje životy tří nejlepších kamarádů žijících v New Yorku, kteří mají třicet následujících dní k naplnění osudu. Rifkin je ženatý právník, jehož kariéra je na vzestupu. Feller pracuje na své druhé knize. První kniha byl trhák, ale on má nyní spisovatelskou krizi. Dixon řídí taxi, žije osamělý život, dokud někoho nepotká a nakonec neztratí. Po 30 dní bude jejich přátelství testováno, stejně tak budou konfrontováni životem, smrtí kuráží a láskou. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Day Zero |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The military draft is back. Three best friends are drafted and given 30 days to report for duty. In that time they're forced to confront everything they believe about courage, duty, love, friendship and honor. If called to serve, what would you do? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
30 Tage haben drei Freunde Zeit, um sich zum Wehrdienst beim Militär einzufinden. So lange wollen sie die Zeit nutzen um sich Gedanken über die wichtigen Dinge des Lebens zu machen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
יום הגיוס |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הגיוס הצבאי חוזר. שלושה חברים טובים מגוייסים וניתנים להם 30 יום להתייצב. בזמן הזה הם מאולצים להתעמת עם כל מה שהם מאמינים בו על אומץ, חובה, אהבה, חברות וכבוד. אם נקראת לשרת, מה היית עושה? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nulladik nap |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amerika ismét háborúban áll. Három jóbarátnak (egy ügyvédnek, egy írónak és egy taxisnak) 30 napon belül újra jelentkeznie kell katonai szolgálatra. Ez nem könnyű, hiszen mindannyiuknak megvan már a maga civil élete. Rifkin házas és most nevezték ki cégpartnernek egy ügyvédi irodában. Feller második regényét írja, miután az első már nagy sikert aratott. Dixon szívesen szolgálna újra a hadseregben, amíg egy váratlan esemény fel nem kavarja életét. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Day Zero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In una New York sconvolta degli attentati, tre amici vengono richiamati nell'esercito. Pur essendo cresciuti insieme la loro vita ha preso strade ben diverse: Rifkin è un affermato avvocato, Feller uno scrittore e Dixon un tassista. L'avvenimento porterà tutti e tre a riflettere su coraggio, dovere, amore, amicizia e onore. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dia Zero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O recrutamento militar está de volta, três melhores amigos são recrutados e têm 30 dias para se apresentarem ao serviço. Nesse tempo, eles são forçados a enfrentar tudo o que acreditam sobre coragem, dever, amor, amizade e honra. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Marco Zero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O filme narra a história de três amigos que são alistados ao mesmo tempo. Antes de se apresentarem ao exército, eles passam trinta dias discutindo sobres seus valores, confrontado com tudo que eles acreditam sobre amizade, amor, dever e honra. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ziua zero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
День Зеро |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Америка снова вернулась к призывной армии. Трое друзей — адвокат, таксист и писатель — в тридцатидневный срок должны явиться на службу. У каждого из них своя жизнь, но детские узы дружбы не ослабели. Рифкин — женат, работает адвокатом, его карьера идет в гору. Недавно его назначили партнером фирмы, поэтому он ищет любую лазейку для того, чтобы не идти в армию. Феллер пишет свой второй роман. Первый роман имел оглушительный успех, и повестка о призыве в армию мешает ему, вызывая творческое бессилие. Он решает составить список 10-ти вещей, которые ему нужно сделать до того, как он начнет служить в армии. Диксон работает таксистом, живет один и охотно готов служить в армии. Но неожиданно в его жизни происходят события, которые меняют его жизнь. В течение тридцати дней их дружба проходит испытание на прочность, также как их представления о жизни, смерти, отваге и любви. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deň zlomu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dostali rozkaz odísť do Iraku. Majú 30 dní na to, aby sa s tým vysporiadali. Film Deň zlomu sleduje osudy troch najlepších priateľov žijúcich v New Yorku, ktorí majú nasledujúcich tridsať dní na to, aby naplnili svoj osud. Rifkin je ženatý právnik, ktorého kariéra je na vzostupe. Feller pracuje na svojej druhej knihe. Prvá kniha bola hitom, ale on má teraz spisovateľskú krízu. Dixon šoféruje taxík a žije osamelým životom, až kým niekoho nestretne a nakoniec ho nestratí. Počas 30 dní bude ich priateľstvo podrobené skúške, keď sa stretnú so životom, smrťou odvahou a láskou. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Day Zero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres amigos reciben una carta según la cual tienen tan solo 30 días para despedirse de sus familiares y amigos debido a que han sido reclamados por el ejército de Estados Unidos para luchar en la guerra de Vietnam. En ese tiempo afrontaran sus creencias sobre el valor, el deber, el amor, la amistad y el honor. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Geri Sayım |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Başarılı bir avukat, bir taksi şoförü ve güvensiz bir yazar askere gitmek üzeredir Üç arkadaşın orduya katılmadan önce önlerinde sadece 30 gün vardır Artık en derin korkularıyla yüzleşmek, cesaret ve onur gibi kavramları yeniden sorgulamak zorundadırlar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
День Зеро |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фільм розповідає про найближче майбутнє, у якому Америка знову повернулася до призивної армії. Троє друзів — адвокат, таксист і письменник — у тридцятиденний термін повинні з’явитися на службу… |
|
||||
|