The Big Red One (1980)
← Back to main
Translations 25
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дивизията |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ИСТИНСКОТО ВЕЛИЧИЕ НА ВОЙНАТА, казва Самюъл Фулър, е оцеляването. Боец с много отличия от прославената американска Първа пехотна дивизия във Втората световна война, Фулър оцелява. През 1980 г. той пресъздава своите преживявания във филм. Работил с над 20 000 метра архивни материали и сценария на Фулър, критикът/кинодеец Ричард Шикел оглавява тази възстановка, като добавя още 40 минути и превръща обичания филм в епичен шедьовър. Лий Марвин, в многопластово изпълнение, оценявано днес като може би най-добрата му роля, играе сержанта на младите бойци, биещи се през Северна Африка до Нормандия и през цяла Европа. Този филм е бойният дневник на войната, с цялата пот, кръв и, може би, оцеляване. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
红一纵队 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片提名1980年戛纳电影节金棕榈奖。这是一出二次世界大战时的真实写照。骁勇善战的士官长加上四位坚强的士兵,在枪林弹雨中奋战。他们不怕艰难,勇往直前。二战初期,1938年,一只美国步枪连在一个不知名的中士的带领下,辗转于北非、意大利西西里、法国、德国和捷克等国与德国纳粹极其同盟军队展开了生死决战。每到一处,他们不但消灭了当地的法西斯,而且也给予当地的平民很大的帮助。同时,这些战役的胜利为盟军的最终胜利奠定了坚固的基础。尤其是于1944年协助盟军在诺曼底成功登陆,成为二战的重要转折点。多年的南征北战,这只部队经历了无数的战火考验,无愧于自己的“铁字勋章”。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鐵血軍營 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片忠實的呈現二次世界大戰時,一位英勇的中士和他轄下步兵隊的事蹟。 中士(李馬文)是個曾打過一次世界大戰的沙場老將。經過多年後,他的勇猛依然不遜於當年,領導著軍隊來到北非參戰。隊中不乏形形色色的怪人,其中最突出的就是不願意開槍殺敵的葛理夫(馬克漢彌爾)。這部緊湊、火爆的戰爭片帶領觀眾穿越北非、西西里島、諾曼地、比利時,最後在捷克的集中營畫下句點。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velká červená jednička |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeden z nejproslulejších válečných filmů se téměř po čtvrtstoletí od své premiéry dočkal zásluhou filmového kritika a dokumentaristy Richarda Schickela nejlepšího možného zkompletování. Navzdory faktu, že na 113 minut zkrácený původní materiál čítal více než dvojnásobnou metráž, je velmi pravděpodobné, že verze, kterou Schickel zrestauroval za pomoci poznámek režiséra Samuela Fullera a kompletního scénáře, svými 160 minutami v podstatě odpovídá režisérově představě. Seržant První pěchotní divize (odtud název - označení na rukávu uniformy), ztělesněný Lee Marvinem, a čtyři jemu svěření mladíci procházejí v epizodicky vystavěném příběhu přes severní Afriku, Sicílii, pláž Omaha, Německo až do Československa. Navzdory geografickému rozmáchnutí, odkazujícímu až k epickému velkofilmu, redukuje Fuller druhou světovou válku pouze na pět jedinců. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Den barske elite |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En hårdkogt sergent, der har gjort tjeneste i 1. verdenskrig, leder den amerikanske hærs første infanteri under 2. verdenskrig. Gennem en række kampe rykker delingen frem fra Nordafrika og op igennem Europa. Undervejs udfordres soldaternes moral af de ting, de oplever. Blandt andet rystes den menige Griff i sin grundvold ved mødet med en koncentrationslejr. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tweede Wereldoorlog. De vier jonge soldaten Griff, Zab, Vinci en Johnson dragen allen de 'Big Red One', het kenteken van de elite-eenheid van de stoottroepen binnen het Amerikaanse leger. Samen met hun sergeant worden ze naar Noord-Afrika, Sicilië en Normandië gestuurd. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Big Red One |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A veteran sergeant of World War I leads a squad in World War II, always in the company of the survivor Pvt. Griff, the writer Pvt. Zab, the Sicilian Pvt. Vinci and Pvt. Johnson, in Vichy French Africa, Sicily, D-Day at Omaha Beach, Belgium and France, and ending in a concentration camp in Czechoslovakia where they face the true horror of war. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Voittamaton ykkönen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Toisessa maailmansodassa, kuuluisassa ensimmäisessä jalkaväessä taistellut ja palkittu elokuvan ohjaaja Samuel Fuller selvisi sodasta. Hänen sotakokemuksistaan kertova Big Red One kertoo neljästä amerikkalaisesta valiosotilaasta ja heidän taisteluistaan toisen maailmansodan aikana. Heidän tehtävänään on kulkea omien joukkojensa edellä ja puhdistaa vihollisen puoli tarkka-ampujista. Miehiä johtaa vanha ja ärhäkkä kersantti Possom, joka ei kaihda mitään keinoja. He ovat mukana kaikissa suurissa taisteluissa: Rommelin vetäytymisestä Pohjois-Afrikassa aina Normandian maihinnousuun saakka. Kuolema seuraa miehiä tiiviisti kantapäillä koko sotaretken ajan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Au-delà de la gloire |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
De jeunes soldats confrontés aux horreurs de la guerre perdent toute sensibilité dans la lutte pour la survie. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Der wahre Kriegsruhm besteht darin, am Leben zu bleiben." hat Samuel Fuller gesagt. Fuller verdiente sich seine Orden im Zweiten Weltkrieg als Frontkämpfer der berühmten U.S. First Infantry. Und überlebte. Lee Marvin spielt den Sergeant einer Einheit von milchgesichtigen Schützen, die an der Front in Nordafrika, in der Normandie und den übrigen europäischen Kriegsschauplätzen eingesetzt werden. *The Big Red One* ist das Tagebuch der Fronteinsätze dieser Einheit: Kampf, Schweiß, Blut und, manchmal, Überleben. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι 4 της Ηρωικής Ταξιαρχίας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Τέσσερις στρατιώτες και ο ανώνυμος λοχίας τους προσπαθούν να επιζήσουν στο Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο σε αντίθεση με τους αντικαταστάτες τους που φτάνουν, πολεμούν και πεθαίνουν. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
האדומה הגדולה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט מלחמה מופתי המבוסס על חוויותיו של הבמאי סמואל פולר, ששירת במלחמת העולם השניה בדיוויזיית הרגלים הראשונה של צבא ארצות הברית שכונתה "האדומה הגדולה ה-1" (The Big Red One). הסרט מנסה לתאר את זוועות המלחמה כפי שהן משפיעות על החיילים בחזית. הסמל "אופוסום" מוביל כיתת רובאים דרך הנחיתה בצפון-אפריקה, הפלישה לסיציליה והפלישה לנורמנדי בחוף אומהה. העלילה מתמקדת בסמל ובארבעה חיילים שלו שזוכים לכינוי "ארבעת פרשי הסמל" ומלווה אותם במסע הלחימה שלהם ברחבי אירופה לאורך שנות המלחמה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A nagy vörös egyes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A névtelen amerikai katona, akit mindenki csak Őrmesternek (Lee Marvin) szólít, az egyik legjobb katonája hadseregének. Rangot sohasem kért magának, a parancsokat mindig szó nélkül teljesítette, már az első világháború óta. Emberei közül az Apokalipszis négy lovagjának nevezett Griff (Mark Hamill), Zab (Robert Carradine), Vinci (Bobby Di Cicco) és Johnson (Kelly Ward) a legbátrabbak. A második világháborúban, 1942-ben az észak-afrikai sivatag lövészárkaiban nyelik a port, 1944 júniusában pedig a normandiai partraszállás közben zúdul rájuk a golyózápor. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il grande uno rosso |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Seconda guerra mondiale. Il Sergente e i suoi quattro soldati formano una pattuglia di "invulnerabili" in forza al "Grande Uno Rosso", il primo reggimento di fanteria americano. Le battaglie si susseguono, fronte dopo fronte, dalla Tunisia alla Sicilia; dalla Normandia al Belgio; attraverso l'Europa fino in Cecoslovacchia, dove si scoprono gli orrori dei lager nazisti. A guerra finita, il Sergente, come già gli era successo alla conclusione della prima guerra mondiale, accoltella un tedesco per errore, ma questa volta fa di tutto per salvarlo. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
最前線物語 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
第一次大戦が終わり、生き残った一人の軍曹。彼は1942年、第二次大戦においてグリフら4人の若い兵士を含む狙撃兵分隊を指揮していた。非情な戦場におののく新兵たちに、“殺人ではなく、ただ殺すだけ”といった教えを諭し、戦場で生き残ることの意義を伝えていく軍曹。するとグリフたち4人は、北アフリカ戦線からシシリー島、そしてノルマンディー上陸作戦と戦地を渡り歩く中で不思議と生き残り、それぞれひとりの人間としても成長していく…。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
지옥의 영웅들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1942년에서 1945년에 걸쳐 아프리카-유럽 전선의 최전방 부대인 보병 제1사단 소속 파섬은 소총 분대를 이끌며 저격수 그리프, 작가 잽, 빈치, 존슨 일병과 함께 머나먼 여정을 떠난다. 누구를 위한 전쟁인지, 무엇을 위한 전쟁인지도 깨닫지 못한 상태에서 이들은 아프리카, 시칠리아, 이탈리아, 오마하 해변을 돌아다니며 오로지 자신의 목숨을 부지하기 위해 적군을 죽이지만, 유태인 수용소에서 독일군에 학살된 수많은 유대인들을 보며 그동안 자신들의 목숨을 부지하기 위해 싸운 전쟁이 이 유대인들을 구하기 위한 더 원대한 목표를 위한 것이었음을 깨닫는다. 수용소에서 만난 한 소년의 죽음을 목격한 파섬은 상심한 상태에서 손을 들고 항복하는 독일군을 칼로 찌르는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wielka czerwona jedynka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francja, listopad 1918 roku. Przed czterema godzinami zakończyła się I wojna światowa. Jeden z amerykańskich piechurów tkwiący od wielu dni w okopie nie zdaje sobie z tego sprawy i zabija niemieckiego żołnierza, który prosi o darowanie życia. Na cześć jego bezsensownej śmierci oznaczenie z jego munduru - "czerwoną jedynkę", przeniesiono jako nazwę do amerykańskiej Pierwszej Dywizji Piechoty. Gdy wybucha II wojna światowa ten sam aliancki żołnierz przystępuje do walki z Niemcami. W listopadzie 1942 roku, w stopniu sierżanta, ląduje z Pierwszą Dywizją Piechoty Armii Amerykańskiej w Afryce Północnej... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agonia e Glória |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um sargento veterano da Primeira Guerra Mundial lidera um esquadrão na Segunda Guerra Mundial, sempre na companhia de seus recrutas, o sobrevivente Griff, o escritor Zab, o siciliano Vinci e o soldado Johnson. Participam das batalhas de Vichy na África Francesa, Sicília, D-Day na Praia Omaha, Bélgica e França, terminando em um campo de concentração na Tchecoslováquia, onde enfrentam o verdadeiro horror da guerra. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agonia e Glória |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um sargento veterano da Primeira Guerra Mundial lidera um esquadrão na Segunda Guerra Mundial, sempre na companhia de seus recrutas, o sobrevivente Griff, o escritor Zab, o siciliano Vinci e o soldado Johnson. Participam das batalhas de Vichy na África Francesa, Sicília, D-Day na Praia Omaha, Bélgica e França, terminando em um campo de concentração na Tchecoslováquia, onde enfrentam o verdadeiro horror da guerra. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Большая красная единица |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Выжить во время войны – вот это настоящий подвиг. В одном из самых интересных фильмов, снятых о Второй Мировой войне, режиссер Сэмюэль Фуллер рассказывает наполовину автобиографическую историю об особом отряде стрелков, которые стараются не погибнуть. Ветеран Первой Мировой войны сержант Поссум (обладатель "Оскара" Ли Марвин) хочет выполнить задание и вытащить себя и свой отряд новобранцев живыми. Это просто работа: убей врага, пока он не убил тебя. Во время кажущегося бесконечным кровопролитного сражения в Северной Африке, на Сицилии, во время вторжения в Нормандию, а потом в Германию, его отряд ветеранов: Грифф (Марк Хэмилл), Заб (Роберт Кэррадайн), Винчи (Бобби Ди Чикко) и Джонсон (Келли Уорд) узнает об ужасах войны, о том, что не стоит сближаться с новобранцем, потому что он, скорее всего, умрет. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uno Rojo, división de choque |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En el transcurso de la Segunda Guerra Mundial, cinco soldados americanos al mando de un veterano sargento protagonizan dramáticas batallas, en las que sobrevivir es lo más importante, y terribles experiencias que les marcarán profundamente. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Más allá de la gloria |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La historia narra a un sargento endurecido del ejército y cuatro de sus hombres de su primera pelea en el paso de Kasserine después de la invasión del norte de África a través de la invasión de Sicilia, Día D, el bosque de las Ardenas y la liberación de un campo de concentración al final de la guerra. A medida que los cinco luchan y sobreviven para pelear una vez más en la próxima batalla , los nuevos reclutas que se unen a la escuadra son golpeados con fuerza por el enemigo en una base regular. Los cuatro soldados son naturalmente reacios a conocer a alguno de los nuevos reclutas que se unan a la escuadra, los cuales se convierten en una serie de caras sin nombre. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Det mest ärorika med krig", sade Samuel Fuller, "är att överleva". Fuller var en dekorerad kombattant i det berömda amerikanska infanteriet under andra världskriget, och han överlevde. Filmversionen av hans krigsupplevelser, utgiven år 1980, överlevde inte... förrän nu. Med hjälp av 70 000 fot av arkiverat material och Fullers filmmanus så har kritikern/filmskaparen Richard Schickel arbetat fram en rekonstruktion som bidrar med 47 minuter nytt material som förvandlar en stympad, men beundrad, krigsfilm till ett storslaget mästerverk. Lee Marvin, en mångfacetterat framträdande som har visat sig vara ett av hans bästa, ses i rollen som sergeanten med befäl över skäggfjuniga gevärsskyttar som strider hela vägen från Nordafrika till Normandie och över hela Europa. Filmen bygger på gruppens dagbok om kriget - hur de kämpar, svettas, blöder och kanske överlever. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
กองหน้ามรณะ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Велика червона одиниця |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У центрі подій - четверо рядових, які разом зі своїм сержантом пройшли війну від початку до кінця і стали відомими як «Чотири вершники Сержанта». Військові дії охоплюють висадку у Північній Африці і вторгнення в Європу |
|
||||
|