Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A businessman returns his family home after eight years in exile avoiding the terrorism of the ETA. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La maison de mon père |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Txomin Garay, entrepreneur et ancien joueur émérite de pelote, revient le temps des vacances dans son village natal du Pays Basque après dix ans passés en Argentine en exil politique pour revoir son frère mourant. Son frère, bien que militant ETA, lui demande de veiller sur son fils à qui il reproche de se concentrer plus sur la lutte armée que sur ses études. Txomin sait que s’il accepte c’est mettre en danger les siens car l’ETA n’oublie pas ses anciens ennemis. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa de mi padre |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Txomin Garay, empresario y en su juventud fino pelotari, al estar amenazado por ETA ha pasado los 10 últimos años de su vida en Argentina. Txomin decide regresar a Euskadi junto con su familia, su esposa Blanca y su hija Sara, por motivo de la inminente muerte de su hermano Koldo, concejal abertzale con el que no se habla desde hace muchos años. Koldo, muy demacrado por la enfermedad y apartada ya su larga enemistad con Txomin, le encarga a su hermano una delicada tarea: reencauzar a su hijo adolescente Gaizka, un pelotari prometedor pero que tontea con la kale borroka y que no termina de centrarse en el juego. |
|
||||
|