Chinese (zh-CN)

Title

摩斯拉决战哥斯拉

Taglines

Overview

第八号台风侵袭日本,把刚完工的仓田滨开发区给冲垮,每朝报社记者酒井和纯子前去采访,可每朝报社的组长突然接到在静之浦出现不明的巨蛋的消息...

Chinese (zh-HK)

Title

魔斯拉決戰哥斯拉

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Mothra vs. Godzilla

Taglines

Overview

Lidstvo nalezne na moři obří vejce a následně ho odveze do Japonska. Od dvou víl se vědci dozvědí, že vejce pochází ze vzdáleného ostrova, kde vládne jistá Mothra. Jakmile se do Tokia vrátí stará známá Godzilla, vědci neváhají a odjedou na ostrov přemluvit Mothru, aby zničila Godzillu. Mothra jim vyhoví a odletí do Tokia zabít Godzillu. Godzilla však Mothru porazí a Japonsko nasadí do boje tanky. Ani ty však Godzillu nezastaví. Víly proto zařídí, aby se z vejce vylíhly larvy Mothry dříve. Stalo se tak a dvě larvy Mothry se vydaly zničit Godzillu. Pomstí svou matku?

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Mosura tai Gojira

Taglines

Overview

Nadat een orkaan Tokio heeft getroffen, spoelt er een gigantisch ei aan. Het is een ei van het monster Mothra. Mothra stuurt zijn vrouwelijke dienaars naar Tokio om te vragen of ze het ei terug mogen nemen naar zijn oorspronkelijke plaats. Maar de op geld beluste investeerders weigeren. Wanneer wat later Godzilla ontwaakt en blijkt dat enkel Mothra weerstand kan bieden, weigert het monster als weerwraak. Ondertussen vernietigt Godzilla Tokio...

1h 29m

English (en-US)

Title

Mothra vs. Godzilla

Taglines
A massive Mach 3 moth! The heavy missile tank Godzilla! The sky, sea, and land quake in the fierce battle of the century!
Overview

Journalists Ichiro Sakai and Junko cover the wreckage of a typhoon when an enormous egg is found and claimed by greedy entrepreneurs. Mothra's fairies arrive and are aided by the journalists in a plea for its return. As their requests are denied, Godzilla arises near Nagoya and the people of Infant Island must decide if they are willing to answer Japan's own pleas for help.

1h 29m

Finnish (fi-FI)

Title

Mothra kohtaa Godzillan

Taglines

Overview

French (fr-FR)

Title

Mothra contre Godzilla

Taglines

Overview

Deux reporters, Ichiro Sakai et Junko Nakanishi, sont envoyés sur un site industriel dévasté par un violent cyclone. Ils y découvrent une étrange substance. Parallèlement, les pêcheurs de la baie de Yokohama ramènent un œuf géant et mystérieux qui est aussitôt acheté par Toharata, un homme d'affaires véreux. Malgré les recommandations du professeur Miura, inquiets de ce qui se cache dans l'œuf, Toharata décide d'en faire une attraction particulièrement lucrative pour les touristes et les curieux. À leur grande stupéfaction, de petites fées apparaissent pour reprendre l'œuf aux humains. Les « Aelinas », comme elles se nomment, sont décidés à récupérer ce qui appartient à leur déesse, la phalène géante Mothra.

German (de-DE)

Title

Godzilla und die Urweltraupen

Taglines
Das tödliche Duell der Ur-Giganten...
Overview

Ein riesiges Ei wird an die Küste Japans gespült. Gierige Geschäftsmänner wollen damit Geld verdienen, obwohl zwei Feen sie warnen. Plötzlich taucht Godzilla auf und beginnt eine riesige Zerstörungsorgie. Verzweifelt bitten die Menschen das Rieseninsekt MOTHRA, deren Ei sie noch in ihrem Besitz haben, um Hilfe.

1h 31m

Greek (el-GR)

Title

Επιχείρησις Φούτζι Γιάμα

Taglines

Overview

1h 29m

Hungarian (hu-HU)

Title

Godzilla vs. Mothra

Taglines

Overview

Kedvenc japán szörnyünk ezúttal Mothra-val, az óriás lepkével csap össze.

Italian (it-IT)

Title

Watang! Nel favoloso impero dei mostri

Taglines

Overview

L'impresario Kumayama esibisce alla curiosità della gente un gigantesco uovo rivenuto da alcuni pescatori sulla spiaggia di un'isola dopo una violenta tempesta. Egli non sa che l'uovo è sacro per gli abitanti della favolosa Infant Island, esseri di piccolissime dimensioni che venerano la dea falena Mothra e che guardano con ostilità gli uomini, colpevoli, tra l'altro, di inquinare l'ambiente con gli esperimenti atomici. Quando le Sobijin, due fate gemelle, vengono da Infant Island a reclamare l'uovo, Kumayama pensa di aggiungere anche loro alla sua attrazione e tenta di catturarle. Riuscite a fuggire e trovato rifugio in una foresta, diventano amiche di due giornalisti e di uno scienziato "buono" che stanno organizzando un servizio fotografico. Gli uomini promettono di aiutare le due piccole straniere, ma quando stanno per tornare in città scorgono l'immensa mole di Godzilla: il mostro atomico...

1h 29m

Japanese (ja-JP)

Title

モスラ対ゴジラ

Taglines
マッハ3の巨蛾か!ミサイル重戦車のゴジラか!空・海・陸を揺がす世紀の激斗
Overview

ゴジラシリーズ第4作。嵐によってインファント島から巨大な卵が日本に漂着した。成虫モスラと小美人は、卵の所有権を主張する興行師に返還を願うが聞き入れられない。小美人たちが帰途に着いたころ、ゴジラが復活し名古屋を壊滅状態に陥れる。そして卵をも破壊しようとしたとき、成虫モスラが現れた。ゴジラを相手に善戦するも、ついに力尽きて倒れるモスラ。だが、卵からは双子の幼虫モスラが孵り、ゴジラに攻撃を始めたのだった……。

1h 29m

Korean (ko-KR)

Title

고질라 5 - 모수라 대 고질라

Taglines

Overview

폴리네시아에 거대한 태풍이 오고, 인펀트 섬에 있던 모스라의 알이 이 때문에 바다로 떠내려가고 만다. 모스라의 알은 일본 시즈노우라 앞바다까지 떠밀려온다. 거대한 모스라의 알은 화젯거리가 되고, 신문기자 사카이 이치로는 알을 취재하기 위해 온다. 그러나 해피 공업의 쿠마야마라는 사람이 나타나 자신이 알을 최초 발견자로부터 샀으니 알에 대한 권리는 모두 자기에게 있다며 알을 조사하는 과학자와 기자들을 모두 쫒아낸다. 해피 공업은 모스라의 알을 구경거리로 삼아 돈을 벌 생각이었다. 이들 앞에 소미인이 나타나 알을 제발 돌려달라고 부탁하지만, 쿠마야마와 해피 엔터프라이즈의 사장은 소미인도 잡으려고 든다. 도망친 소미인들은 이번에는 사카이 일행의 앞에 나타나 모스라의 알을 되찾는 것을 도와달라고 부탁한다. 사카이 일행은 소미인들과 함께 해피 공업에 정식으로 찾아가 모스라의 알을 돌려달라고 요청하지만 매몰차게 거절당한다. 실망한 소미인들은 모스라와 함께 인펀트 섬으로 돌아간다. 한편, 간척사업이 진행중인던 땅에서 방사능이 검출되고 이곳을 취재하러 간 사카이 일행은 땅 속에서 고지라가 솟아오르는 것을 목격한다. 킹콩에게 패배해 바다로 떨어졌던 고지라가 다시 깨어난 것이다. 고지라는 요코하마로 향하며 중공업지대를 파괴한다.

Polish (pl-PL)

Title

Mothra kontra Godzilla

Taglines

Overview

W Japonii odnaleziono jajo Mothry porwane przez huragan z wyspy dzieciątka. Banzo Torhata widzi w tym okazje do zbicia fortuny. Bliźniacze kapłanki z wyspy proszą go, aby zwrócił jajo w przeciwnym razie larwa po wykluciu spowoduje ogromne zniszczenia poszukując jedzenia. Torahata odmawia i próbuje porwać kapłanki. Pomagają im reporterzy Ichiro Sakai i Junko Nakanishi i wspólnie próbują przekonać Torahate do zwrotu jaja. Po kolejnej odmowie Torahaty kapłanki odlatują z Mothrą na wyspę dzieciątka. W między czasie Godzilla po raz kolejny sieje spustoszenie w Japonii. Mothra jest jedyną nadzieją na uratowanie Japonii i swojego potomstwa.

Portuguese (pt-BR)

Title

Godzilla Contra a Ilha Sagrada

Taglines
O céu, o mar e a terra tremem na feroz batalha do século
Overview

Após um feroz tufão, o gigantesco ovo de Mothra é trazido até o Japão. Empresários gananciosos compram o ovo e se recusam a devolvê-lo ao povo de Mothra. Com seus pedidos negados, Godzilla aparece em Nagoya, e o povo de Mothra deve decidir se está disposto a ajudar o Japão.

1h 28m

Romanian (ro-RO)

Title

Taglines

Overview

1h 30m

Russian (ru-RU)

Title

Годзилла против Мотры

Taglines

Overview

Долгие годы жители поражённого радиацией островка в Тихом океане поклонялись своему божеству — гигантской бабочке Мотре и заодно её огромному яйцу, из которого в своё время должна была вылупиться новая Мотра. Так продолжалось до тех пор, пока на остров не налетел тайфун, который смыл драгоценное яйцо в море и прибил к берегам Японии, где его выловила бригада рыбаков. Мотра в сопровождении двух своих фей-хранительниц обратилась к людям с просьбой вернуть яйцо обратно, но получила отказ: находка уже попала в руки крупной корпорации, решившей превратить яйцо в прибыльный аттракцион для туристов. Впрочем, когда страну вновь начал терроризировать Годзилла, людям ничего не оставалось, кроме как признать свою ошибку и просить Мотру о защите.

1h 29m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Godzilla contra los monstruos

Taglines
El cielo, el mar y la tierra tiemblan en la feroz batalla del siglo.
Overview

En una playa de Japón, unos pescadores descubren un huevo gigantesco. El huevo es vendido a Yamamura, un corrupto hombre de negocios que pretende incubarlo para convertir a la criatura contenida en él en la principal atracción de un parque temático de próxima inauguración. Yamamura no toma en serio a las dos diminutas gemelas protectoras de Mothra, las Aelinas, que lideran una iniciativa popular para que el huevo sea devuelto a su madre, que solo accederá a enfrentarse con Godzilla cuando este amenace la integridad de su criatura.

1h 27m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Godzilla contra Mothra

Taglines
El cielo, el mar y la tierra tiemblan en la feroz batalla del siglo.
Overview

Periodistas Ichiro Sakai y Junko reportan en la secuelas de un tifón cuando un huevo gigantesco es encontrado y comprado por empresarios codiciosos. Las hadas de Mothra llegan para súplica por su regreso con la ayudada de los periodistas. Con sus solicitudes negados, Godzilla apparece en Nagoya, y la gente de la Isla Mothra debe decidir si están dispuestos a ayudar a Japón.

Thai (th-TH)

Title

ม็อททร่า ปะทะ ก็อตซิลล่า

Taglines

Overview

นักข่าวอิจิโระ ซากาอิและจุนโกะปกปิดซากพายุไต้ฝุ่นเมื่อพบไข่ขนาดมหึมาและอ้างสิทธิ์โดยผู้ประกอบการผู้ละโมบ นางฟ้าของมอธรามาถึงและได้รับความช่วยเหลือจากนักข่าวเพื่อขอให้นางฟ้ากลับมา เมื่อคำขอของพวกเขาถูกปฏิเสธ ก็อดซิลล่าก็ปรากฏตัวขึ้นใกล้นาโกย่า และชาวเกาะทารกต้องตัดสินใจว่าพวกเขาเต็มใจที่จะตอบคำร้องขอความช่วยเหลือของญี่ปุ่นหรือไม่

Turkish (tr-TR)

Title

Mothra vs. Godzilla

Taglines

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Title

Мотра проти Ґодзілли

Taglines
Небо, море і земля трясуться у запеклій битві століття
Overview

На пляжі, постраждалому від тайфуну, виявляють велетенське яйце величезного метелика Мотри, божества острова Інфант. Незважаючи на протести ученого Міури та застереження двох фей-ліліпутів, бізнесмен Кумаяма і його начальник Торахата збираються зробити з яйця приманку для туристів. Феї знаходять підтримку в особі професора Міури та його друзів — репортерів Ітіро Сакаї і Дзюнко Наканісі. Вони з усіх сил намагаються повернути яйце назад на острів Інфант, але їм це не вдається. Між тим яйце становить велику загрозу, оскільки гусіні Мотри можуть стати причиною непоправних катастроф.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login