Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Something in Her Eye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A woman passes a construction site and gets dirt in her eye, which causes her to wink involuntarily. Soon she has a trail of suitors. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ей что-то попало в глаз |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Девушка шла мимо стройки, и ей что-то в глаз попало. Поэтому глаз у нее постоянно моргает, ну а проходящие мимо мужики думают, что она им подмигивают, и чуть позже по очереди приходят в ней в гости, и она, услышав очередной стук и думая, что это вернулся ее отец, прячет предыдущего гостя (ай да Солоха!). Нам этот фильм ценен прежде всего тем, что в нем играет Оливер Харди, которому всего 23 года. В то время Харди зарабатывает на жизнь, снимаясь вот в таких простых миникороткометражках. Но в этом фильме у него главная мужская роль! |
|
||||
|