Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
仲夏夜之梦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Demetrius en Lysander willen allebei Hermia maar zij heeft alleen oog voor Lysander. Het slechte nieuws is dat Hermia's vader Demetrius wil als schoonzoon. Het buitenbeentje is Helena, wiens onbeantwoorde liefde brand voor Demetrius. Hermia en Lysander plannen om de stad te ontvluchten als het donker is....achtervolgd door een boze Demetrius (die zelf weer achterna gezeten wordt door Helena). In het bos, onbekend voor stervelingen, Oberon and Titania (Koning en Koningin van de elven) hebben een woordenwisseling over een bediende.. Het verhaal krijgt een grappige wending als Oberon's hoofd nar, Puck, ervandoor gaat met een bloem, die ervoor zorgt dat mensen verliefd worden op het eerste wat ze zien als ze ontwaken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Midsummer Night's Dream |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Peter Hall's film adaptation of Shakespeare's comedy, filmed in and around an English country house and starring actors from the Royal Shakespeare Company. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сон в летнюю ночь (1968) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Экранизация комедии Уильяма Шекспира в исполнении артистов Королевской шекспировской труппы. Приключения четырех юных влюбленных, группы актеров-любителей, коронованной четы, и их общение с миром фей и эльфов в ночь летнего солнцестояния. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|