Sink & Rise (2004)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sink & Rise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Under the Sungsan Bridge, in a waterside stand by the Han River, a poor and tired-looking father and daughter, Jae-mun, and In-seon, are arguing the generation gap over whether to buy boiled eggs or instant crackers. The stand owner Hee-bong hears Jae-mun suddenly declare that boiled eggs float. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
싱크 앤 라이즈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
성산대교 아래 한강 둔치 어느 매점에 가난하고 피곤해 보이는 부녀 재문과 인선이 삶은 계란을 살 것인지, 인스턴트과자를 살 것인지 세대차이로 티격태격한다. 삶은 계란이 물에 뜬다는 재문의 뜬금 없는 이야기를 듣던 매점주인 희봉은 매점생활 20년에 그런 이야기는 처음이라고 이야기하고, 갑자기 둘은 삶은 계란 물에 띄우기 내기에 돌입하는데… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sink & Rise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bajo el puente Sungsan, en un paraje junto al río Han, una madre e hija pobres y de aspecto cansado, Jae-moon e In-sun, discuten la brecha generacional sobre si comprar huevos duros o galletas instantáneas. |
|
||||
|