The Nanny (1999)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
难以抗拒的温柔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个年轻的农村姑娘到一对贵族夫妇家里做保姆,贵妇人的孩子很喜欢这个新保姆。女主人对农村姑娘居然产生妒忌,决定把孩子的爱夺回来。这部影片主要最后歌颂追求自由独立的精神。女主角也很美,全身上下散发着人性光芒的乡下姑娘,在封建时代居然有:追求真爱,向往知识,独立自强的品质。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Nanny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rome, early 20th century: a wealthy psychiatrist, who runs an asylum for women and lacks imagination in his practice, must find a wet nurse for his infant when his wife panics after childbirth. He brings a peasant, Annette, to Rome, forcing her to leave her own baby behind. To the consternation and increasing anger of the wife, the nanny immediately bonds with the couple's infant son - Annette's a natural. Against a backdrop of leftist demonstrations, Annette, who's lover is a teacher jailed for subversion, asks the doctor to teach her to read and write. Her nature and curiosity, the doctor's bland ideas, he and his wife's problems, and the two infants bring the story to a head. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Nourrice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La balia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il dottor Mori, neuropsichiatra silenzioso e isolato, è sposato con Vittoria. La loro esistenza sembra serena, ma la nascita di un bambino fa esplodere la crisi. Il neonato rifiuta il latte materno e questo provoca in Vittoria una sorta di rifiuto del figlio. Mori è costretto ad assumere Annetta una balia dal carattere istintivo e che farà sprofondare in una crisi profonda Vittoria. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кормилица |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Начало ХХ века, Рим. Профессор Мори нанимает для своего новорожденного сына кормилицу, молодую деревенскую женщину Аннетт. Она заботится о малыше, как о родном, но ее присутствие в доме вызывает у матери ребенка, Виктории, смутное беспокойство, постепенно перерастающее в панику. И тогда она ставит мужа перед выбором: "Или я, или кормилица". Чувственная мелодрама без модного истерического монтажа и примитивных супергероев, но с проработанным сюжетом, глубокими психологическими портретами персонажей, сильным внутренним драматизмом, тщательно продуманными деталями. Такой фильм сегодня — редчайшее событие... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A principios del siglo veinte, Italia está agitada por violentos problemas sociales. Las emigraciones internas dejan vacíos los campos convirtiendo las ciudades en lugares turbulentos. La falta de trabajo exaspera a los hombres, al tiempo que alimenta la miseria y la desesperación. Ante tal situación, la burguesía defiende el orden social por medio de la represión policial. Los intelectuales se preguntan sobre las causas y los efectos de la miseria. |
|
||||
|