Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
博物馆喜剧 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
因植物恐慌的博物馆馆长,被塑封成展览品的母亲,一出有关圣母的芭蕾舞剧,因罗丹而疲累的保安们,迷失在性展览会上的大臣,消失在Rembrandt(荷兰画家)停车场的汽车,一群热爱印象画派的外省人,调皮的小孩从这个展厅跑到另一个展厅,藏身于名画保管箱中的偷渡者,毕加索,高更,奥霍尔,所有人在这个体现众生百态的小世界里,在这个并不完全是虚构的博物馆里,将人类滑稽可笑的举动发挥极致。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Day at the Museum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un conservateur terrorisé par les plantes vertes, une mère plastifiée pour être exposée, un ballet de Saintes Vierges, des gardiens épuisés par Rodin, un ministre perdu dans une exposition de sexes, une voiture disparue au parking Rembrandt, des provinciaux amoureux des Impressionnistes, touristes galopins galopant d'une salle à l'autre, passager clandestin dans l'art premier, Picasso, Gauguin, Warhol, ils sont tous là dans ce petit monde qui ressemble au grand, dans ce musée pas si imaginaire que ça, valsant la comédie humaine jusqu'au burlesque. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Musée haut, musée bas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un conservateur terrorisé par les plantes vertes, une mère plastifiée pour être exposée, un ballet de Saintes Vierges, des gardiens épuisés par Rodin, un ministre perdu dans une exposition de sexes, une voiture disparue au parking Rembrandt, des provinciaux amoureux des Impressionnistes, touristes galopins galopant d'une salle à l'autre, passager clandestin dans l'art premier, Picasso, Gauguin, Warhol, ils sont tous là dans ce petit monde qui ressemble au grand, dans ce musée pas si imaginaire que ça, valsant la comédie humaine jusqu'au burlesque. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Высокий музей, низкий музей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Главный герой фильма - хранитель музея Моск, который яростно и упорно берется уничтожать любую растительность в поле своего зрения. Кроме того, главными героями так же выступает семейство во главе с персонажем мисс Абриль, которая решила приобщить своих детей к высокому искусству. Эти и многие другие персонажи смешиваются в безумном столпотворении, а за пределами музея начинается Всемирный Потоп... |
|
||||
|