Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
你我就像鱼和水 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Like a Fish Out of Water |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A seductive femme fatale (Monica Bellucci) and two con men -- one cool as ice, and one who just likes to "ice" his victims -- enlist a mild-mannered, unsuspecting man in their mission to steal a rare and valuable fish. They plan to sell it back to its grieving owner at an enormous profit (talk about "sleeping with the fishes!"). Tcheky Karyo, Michel Muller and Dominique Pinon co-star. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comme un poisson hors de l'eau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
BB, roi de l'arnaque, veut monter son dernier coup avant de se retirer des affaires. Pour ce faire, il s'entoure de Malvin, porte-flingue impulsif, et de la sensuelle Myrtille. Ils veulent dérober puis revendre à un riche caïd turc un poisson exotique très rare pouvant rapporter un million de dollars. Mais pour déjouer le sens inné du caïd pour sentir les arnaques, nos trois escrocs ont besoin d'un pigeon qui le mettra en confiance. Ils trouvent en Desirée le candidat idéal qui, en plus de sa naïveté, est amateur de poissons rares. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Fisch namens Ärger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mint hal a vízből |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két ötletgazdag gengszter szövetkezik közös munkára. Elrabolnák a világ egyik legritkább egzotikus halát a tulajdonosától, majd egymillió frankért kegyesen visszaszolgáltatnák neki. Közeledik a világ legdrágább halvásárának időpontja. Nem számítanak arra, hogy a megrögzött halgyűjtők nem is nevezhetők olyan nyugis társaságnak. Túszul ejtenek egy fülig szerelmes halkereskedőt, akivel el akarják végeztetni a piszkos munkát. Myrtille, az olasz bombázó pedig megkavarja a lapokat. Tényleg, hol is van a pénzzel tömött bőrönd? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come un pesce fuor d'acqua |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
B.B., re delle truffe, vuole fare il suo ultimo colpo prima di ritirarsi a fare la bella vita. Per questo chiama in suo aiuto Melvin, pistolero impulsivo, e Myrtille, una bellissima avventuriera. I tre intendono rubare un raro pesce esotico che vale un milione di dollari e rivenderlo subito ad un trafficante turco. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
백만장자 열대어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
매혹적인 팜므파탈(모니카 벨루치)과 두 명의 사기꾼(한 명은 얼음처럼 차갑고 한 명은 피해자를 '얼려버리는' 것을 좋아하는)이 희귀하고 귀중한 물고기를 훔치기 위해 온순하고 순진한 한 남자를 고용합니다. 그들은 슬픔에 잠긴 주인에게 막대한 이익을 남기고 되팔 계획입니다 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как рыбка без воды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дезире — сын владельца крупного ресторана и любитель редких рыбок. Он влюбляется в красивую итальянку Мертиль, и она приезжает к нему во Францию. И не одна, а с друзьями. В это же время в этой же гостинице останавливается турецкий магнат, страстный коллекционер рыбок. И Дезире оказывается втянутым в тщательно продуманный преступный сценарий Мервиль и ее друзей. Их цель — обобрать богатого турка. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|