Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
重返流氓高校2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在第一部的事件之后,变异合唱团继续在 Tromaville 肆虐。 Chrissy 和 Lauren 是两个无辜的女同性恋恋人,他们不仅要与白痴、变种人和怪物作战,还要与邪恶的 Tromorganic Foodstuffs Conglomerate 作战。 他们和神鸭凯文能否拯救特罗马维尔高中和整个世界? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Return to Return to Nuke 'Em High AKA Vol. 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Welkom terug op de Tromaville High School waar het schoolkoor is getransformeerd tot de Cretins, een gemuteerde bende vetzakken. Chrissy en Lauren, het lieftallige lesbische koppeltje, moeten het niet alleen opnemen tegen de Cretins, mutanten en monsters, maar ook tegen de meest boosaardige onderneming op de planeet: het Tromorganic Foodstuffs Conglomeraat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Return to... Return to Nuke 'Em High aka Vol. 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Following the events of Volume 1, the mutated glee club continue their violent rampage in Tromaville. Chrissy and Lauren, two innocent lesbian lovers, must fight not only the Cretins, mutants, and monsters but also the evil Tromorganic Foodstuffs Conglomerate. Can they, and Kevin the Wonder Duck, save Tromaville High School and the world? |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chrissy ja Lauren ovat palanneet kohtaamaan ja kukistamaan Tromavillen ja koko maailman korruptoituneet pahat voimat. Kun monikansallisen "luomuruokayhtiön" häiriintynyt johtaja käynnistää kieroutuneen salaliiton, sankarittariemme on iskettävä uudelleen. Tällä kertaa pelissä ei ole vain heidän oma ihmisyytensä, vaan taistelu ihmisten orjuuttamista ja maailmanloppua vastaan! Selviävätkö he? Troma palaa jatko-osalla Lloyd Kaufmanin hullunkuriseen tarinaan Tromavillen omituisista tapahtumista, jossa hän onnistuu sekoittamaan täysin kypsymättömän sivistymättömyyden ja kirvelevän yhteiskuntakritiikin, jossa poliitikot, julkkikset ja suuryritykset saavat kenkää sekä oikealta että vasemmalta. Myös yksi Lemmyn viimeisistä rooleista. RIP. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La suite des aventures de nos deux lesbiennes préférées, bien décidées à mettre fin à la carrière des Crétins et aux volontés expansionnistes de HerzKauf. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Willkommen zurück an der Tromaville High School! Der einst taube Glee-Club hat sich nun in eine bösartige Bande von Cretins verwandelt, die Tromaville verwüstet. Während Lauren unter den Nebenwirkungen einer von Cretin erzwungenen Entenvergewaltigung leidet, folgt Chrissy einer Spur verdorbener, giftiger Taco-Krümel, die sie zum Kern aller mutierenden Sümpfe der Tromaville High School führt, dem bösen Tromorganic Foodstuffs Conglomerate und seinem anzüglichen CEO, Lee Harvey Herzkoff. Mit einem Ente/Mensch-Hybridbaby in der einen und einem Laser in der anderen Hand kämpft das lesbische Duo gegen Kretins, Monster und das BÖSE! Werden sie Erfolg haben oder werden Herzkauf und die Cretins die Tromaville High School und die Welt beherrschen? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Return to... Return to Nuke 'Em High AKA Vol. 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po tym, jak uczniowie liceum w Tromaville zostali zarażeni radioaktywną shaormą z fabryki żywności Tromorganic i zaczęli mutować w agresywnych nerdów, dwie przyjaciółki-lesbijki postanawiają odkryć spisek właściciela fabryki żywności, dyrektora szkoły i prezesa Lemmy'ego Kilmistera. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Атомная школа: Возвращение. Часть 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
После того как среди школьников старшей школы Тромавилля начинается заражение вызванное радиактивной шаурмой с пищекомбината Троморганик, и они начинают мутировать в безбашенных агрессивных Кретинов, две подруги-лесбиянки берутся раскрыть заговор владельца пищекомбината Херцкауфа, школьного директора и президента Лемми Килмистера. Что за бог мог такое допустить?! Вы узнаете, что за бог. Закадровый текст читает специально приглашенный гость - семидесятилетний Питер Паркер. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chrissy och Lauren är tillbaka för att möta och besegra de korrupta onda krafterna som Tromaville, och världen, ställs inför. När den störda chefen till det multinationella företaget för ”ekologisk mat” driver igång en pervers konspiration måste våra hjältinnor rycka ut igen. Den här gången är det inte bara deras egen mänsklighet som står på spel, utan en kamp mot mänskligt förslavande och apokalypsen! Kommer de att klara det? |
|
||||
|