Ministry of Fear (1944)
← Back to main
Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恐怖内阁 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片讲述斯蒂芬被关闭在英国的收容所里两年后被释放,他似乎有点神志不清,随后他在回来巴黎的路上,遇到一个间谍集团... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stephen Neale komt per ongeluk in het bezit van een belangrijke microfilm die bestemd was voor een Nazi-agent. De zaak verslechtert en Neale raakt op de vlucht voor zowel de Nazi's als de politie. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ministry of Fear |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stephen Neale is released into WWII England after two years in an asylum, but it doesn't seem so sane outside either. On his way back to London to rejoin civilization, he stumbles across a murderous spy ring and doesn't quite know to whom to turn. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Erään merkin varjossa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Espions sur la Tamise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durant la Seconde Guerre mondiale, à Londres, Stephen Neale est relâché après un séjour en hôpital psychiatrique. De retour à la vie normale, et désireux de goûter aux joies simples de la vie, il se laisse attirer par le charme et l'ambiance d'une fête foraine. Après y avoir rencontré une voyante, il joue et remporte un beau gâteau. Ce dont il ne se doute pas, c'est qu'il n'aurait jamais dû accepter l'innocente pâtisserie qui renferme, en fait, un microfilm destiné à des espions nazis. S'ensuit alors une course-poursuite engagée par les agents secrets du Reich pour retrouver les compromettants documents ainsi que son infortuné propriétaire… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ministerium der Angst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im England des Zweiten Weltkriegs regiert die Angst. Nachts fliegen deutsche Bomber Angriffe auf London, und jeder verdächtigt jeden der Spionage. Nicht mal den "Müttern der freien Nationen" kann man trauen unter dem rührenden Namen treiben Nazi-Agenten ihr Unwesen. Stephen Neale macht die Bekanntschaft mit den Verschwörern, als er auf einer Wohltätigkeitsveranstaltung einen Kuchen gewinnt: In dem Gebäck sind Geheimpläne versteckt. Fortan hat Neale die Nazi-Schergen auf den Fersen... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αγάπη στη Σκιά του Φόβου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Κατά τη διάρκεια του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου στην Αγγλία, ο Στίβεν Νιλ μπλέκεται τυχαία σε μια ναζιστική συνομωσία και προσπαθεί να την σταματήσει. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il prigioniero del terrore |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Condannato ingiustamente, Stephen Neale viene rilasciato dopo due anni di detenzione. Ancora scosso dall'esperienza, durante il suo ritorno a Londra l'uomo rimane coinvolto suo malgrado in una pericolosa e misteriosa trama spionistica... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
공포의 내각 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
보호감호를 마치고 막 출소한 스테판 닐은 어느 자선 바자회에서 먹을 거리를 산 까닭에, 첩보전의 소용돌이에 휘말린다. 그 속에는 비밀 정보가 수록되어 있었기 때문. 역시 영화화되었던 〈제3의 사나이〉등 많은 첩보 소설을 쓴 영국 소설가 그레이엄 그린의 동명 소설을 원작으로 한 영화로, 히치콕의 그림자를 진하게 느낄 수 있는 작품이다. (2007년 한국시네마테크협의회 - 프리츠 랑의 아메리카 특별전) |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anglia w czasie II wojny światowej. Stephen Neale opuszcza zakład karny i przypadkowo wplątuje się w śmiertelną intrygę szpiegowską nazistów. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prisioneiros do Terror |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após passar dois anos num sanatório, Stephen Neale é solto numa Inglaterra destruída pela Segunda Guerra Mundial. Mas o homem não parece tão equilibrado quanto deveria. Na sua volta ao mundo civilizado, tudo se complica quando ele se depara com ideias homicidas e não sabe como contornar isso. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quando Desceram as Trevas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stephen Neale saiu do santório após dois anos de internação pelo assassinado da esposa. A caminho de Londres, ele pára numa inofensiva feira e acaba se envolvendo numa complicada trama de espionagem por puro acidente quando, confundindo com um espião nazista, recebe como prêmio um bolo com um recheio muito suspeito. Perseguido por espiões e pela polícia (acusado de um assassinato que não cometeu), Neale foge e tenta resolver o intrincado caso, mas sem saber em quem pode confiar. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Министерство страха |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Стивен Нил, проведший два года в психиатрической лечебнице, выходит на свободу накануне нападения немцев на Лондон. Случайно приняв участие в благотворительной лотерее, он попадает в самый центр шпионской паутины, опутывающей Англию. Ему кажется, что все окружающие — нацистские шпионы, ни во что не ставящие человеческие жизни, а его жизнь особенно. Полиция подозревает Стивена в серии убийств, кольцо вокруг начинает него сжиматься. Сможет ли он доверять брату и сестре Хилф, двум единственным людям, которые хотят помочь ему, или же и они — шпионы? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Ministerio del Miedo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras dos años de reclusión, Stephen Neale abandona el sanatorio mental de Lembridge. Se encuentra entonces con un mundo distinto que nada tiene que ver con lo que él conocía. A su alrededor todo resulta inexplicable, sobre todo, el ser víctima de una persecución por parte de agentes del nazismo. Pero, cuando Stephen decide contarle a otras personas lo que le sucede, lo único que consigue es que piensen que está loco. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prisioneros del Terror |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I skuggan av ett tecken |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|