Lady Liberty (1971)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мортадела |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Млада италианка пристига в Ню Йорк при своя годеник-емигрант и му носи армаган мортадела. Вносът на свинско обаче е забранен. Митничар спира красивата пътничка, годеникът изчезва, а дребен журналист се опитва да забърка някаква "афера".... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lady Liberty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story concerns the difficulties and reactions of Maddalena (Sophia Loren), an Italian visitor to New York City. She has come to the country carrying a huge mortadella sausage which she intends as a gift for her fiancé. But Customs do not allow processed meat to enter the U.S., so she is held at JFK airport... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mortadella |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maddalena quitte son travail en Italie pour rejoindre son fiancé aux États-Unis. Mais elle est retenue à la douane à cause d'un morceau de mortadelle. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mortadella |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maddalena és Michele még Olaszországban szerettek egymásba, de Michele nős volt, ezért az Egyesült Államokba emigrált, mert otthon nem tudott elválni. Négy évvel később Maddalena megérkezik a New York-i Kennedy repülőtérre egy rúd mortadella társaságában, hogy végre viszontláthassa a szerelmét. Mivel azonban az USÁ-ba tilos húst bevinni, a temperamentumos olasz asszonyság a repülőtér tranzitjában ragad |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mortadella |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maddalena Ciarrapico, operaia napoletana in un salumificio, sbarca a New York per raggiungere il fidanzato Michele, proprietario di un ristorante. Non le permettono di uscire dall'aeroporto perché ha con sé una mortadella: dopo l'epidemia di febbre suina del 1967, una legge USA proibisce l'importazione di insaccati. I doganieri risolvono il caso mangiandola. Delusa da Michele, in Italia di sinistra, qui preoccupato solo di guadagnare, si affida a un giornalista locale, autore di uno scoop sul suo caso. La delude anche lui. Rimane sola nella metropoli. Scritta da S. Cecchi D'Amico, Monicelli, R. Lardner Jr., è una commedia con pretese di critica sociologica sugli USA visti dagli italiani. Un po' stracca, ricca di stereotipi, in funzione di una star calante. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mortadella |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A história mostra as dificuldades e reações de Maddalena (Sophia Loren), uma visitante italiana chegando em Nova York. Ela veio ao país carregando uma enorme mortadela que ela pretende dar como presente para seu noivo. Mas a Alfândega, por regras de vigilância sanitária, não permite que o embutido entre nos EUA, então ela fica detida no aeroporto JFK. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Леди Свобода |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мадлена и Майкл познакомились в Италии, когда вместе работали на мясокомбинате и принимали участие в забастовке рабочих. Однако их связь была обречена, ведь в Италии разводы запрещены, и женатый Майкл никак не мог расторгнуть свой брак. Спустя четыре года Мадлена отправляется в США, взяв в подарок любимому «мортаделлу», особый сорт колбасы. Но в аэропорту ее задерживают, так как в Америку запрещен ввоз мяса. Итальянка не готова так просто сдаться, но ее ждет еще немало открытий, касающихся странной жизни в Новом Свете и самого Майкла. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mortadela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maddalena va a Nueva York a reunirse con su prometido Michele, que emigró cuatro años antes. Como Michele estaba casado y en Italia no existía el divorcio, no podían casarse. En el aeropuerto, a Maddalena la retiene la policía aduanera por llevar una mortadela en el equipaje. Su estancia en la terminal le servirá para conocer la verdadera América y al verdadero Michele. |
|
||||
|