Translations 2
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dilemme Mortel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2009, à Kunduz en Afghanistan. Le colonel George Klein est en charge des militaires allemands présents dans la région. La situation est tendue, suite à des combats contre les insurgés qui ont provoqué des morts dans les deux camps. Deux camions-citernes sont alors volés et Klein redoute que les 60 000 litres d'essence servent à un attentat des talibans. Alors qu'un informateur confirme les craintes du colonel, ce dernier fait appel à l'armée américaine afin qu'elle bombarde la zone où se trouvent les camions. Mais, alors qu'aucun civil ne devait se trouver sur place, des femmes et enfants arrivent en masse pour recueuillir du carburant, en plein dans la zone de tir. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine mörderische Entscheidung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im April 2009 tritt Oberst Klein seinen Posten als Kommandeur in Kunduz an. Die ersten Soldaten beziehen das Quartier des Camps. Darunter befinden sich auch fünf junge Männer, denen bisher jegliche Außeneinsatzerfahrung verwährt blieb. Sie kennen den Einsatz in Afghanistan bisher nur als Übung. Oberst Klein steht damit vor einer schwierigen Aufgabe, die die Führung des Camps zur Zerreißprobe werden lässt. Ausgerechnet zu jenem Zeitpunkt bricht die Frühjahrsoffensive der Taliban über die Deutschen herein. Erste Verletzte und Tote lassen sich nicht vermeiden und zwei Tanklastwagen werden von den Angreifern entführt. Der Kriegsfall ist eingetreten. Monate darauf werden die gestohlenen Lastwagen wiedergefunden. Beide Gefährte sind auf einer Sandbank im Fluss steckengeblieben. Klein muss entscheiden, ob von dem Fund aus eine Gefahr für sein Camp ausgeht. Die Lösung der Situation ist folgenschwer… |
|
||||
|