Μεταφράσεις 5
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
So Ends Our Night |
|
||||
Σλόγκαν |
|
|||||
Επισκόπηση |
An anti-Nazi on the run and a young Jewish couple race across Europe trying to escape Hitler's ever powerful influence. |
|
||||
|
Γαλλικά (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Ainsi finit notre nuit |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Au début de la Seconde Guerre Mondiale, un Allemand très attaché à son pays, du nom de Josef Steiner, ne peut accepter le régime nazi. Il délaisse sa femme et commence un long et douloureux pèlerinage à travers l'Europe, pour fuir la persécution. En cours de route, il se lie d'amitié avec un jeune refugié de 19 ans. Mais dès qu'il apprend que sa femme est tombée malade, Steiner est prêt à sacrifier sa liberté pour aller la retrouver. |
|
||||
|
Ισπανικά (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Así acaba nuestra noche |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Tercer Reich (1933-1945). En 1939, Hitler provoca la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), al invadir Polonia. Empieza entonces una implacable persecución contra los judíos y los miembros de la oposición al nazismo. Para eludirla, tres disidentes políticos (Fredric March, Margaret Sullavan y Glenn Ford) se verán obligados a huir por toda Europa. |
|
||||
|
Ιταλικά (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Così finisce la nostra notte |
|
||||
Σλόγκαν |
|
|||||
Επισκόπηση |
Un antinazista in fuga e una giovane coppia di ebrei attraversano l'Europa cercando di sfuggire alla potente influenza di Hitler. |
|
||||
|
Ρώσικα (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Так кончается наша ночь |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Йозеф Штайнер, Рут Голланд и Людвиг Керн бегут из Германии, спасаясь от нацистского режима. У каждого из них свои причины для бегства: Рут — еврейка, Йозеф, как и многие другие, не желает принимать фашистскую идеологию. С Людвигом ситуация сложнее — он сын еврейки и арийца. Он не знает, кому верить, что взять за истину в своей жизни, его терзают сомнения. Даже во время бегства есть место человеческим чувствам. Людвиг и Рут влюбляются друг в друга, а Йозеф пытается вернуть свою больную жену Марию. Идет война, нацисты вселяют страх, но находится место любви. По роману Эриха Марии Ремарка "Возлюби ближнего своего". |
|
||||
|