Translations 5
Alemana (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Paradies ohne Billard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Frantsesa (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ingelesa (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Paradise Without Billiards |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An Italian man emigrates to Sweden after getting tempted by the picture painted by his friend's letters but finds the reality quite different. |
|
||||
|
Italiera (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ett paradis utan biljard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La storia è ambientata negli anni Cinquanta e narra di un giovane italiano che decide, sull'esempio di un caro amico, di emigrare in Svezia per trovarsi un lavoro. Per quanto venga sognato, il trasferimento nel lontano paese porta inevitabilmente con sé un carico di nostalgie. Debutto autobiografico di Barsotti, già attivo in teatro. |
|
||||
|
Suediera (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Det ska fan vara invandrare i Sverige. Kaffet är blaskigt, och vin serveras inte före klockan tolv. Och på jobbet är det alltid nån som heter Källskatt som snor hälften av ens lön. Kulturkrocken i 50-talets Sverige blir total när Giuseppe beslutar följa efter sin bror som redan bott här ett år. Och som skrivit och berättat om de höga lönerna, den fria sjukvården och! – om de villiga blonda flickorna… |
|
||||
|