Cake (2005)
← Back to main
Translations 16
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zbožňuju svatby |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pippa (Heather Graham) je svobodná, táhne jí na třicet a o lásku a manželství nijak zvlášť nestojí. Svateb se účastní zásadně jako družička a to jí úplně stačí. O to zajímavější je, když je nucena převzít vedení redakce časopisu Svatební zvony, který patří jejímu otci. Tady potkává přitažlivého fotografa, který rozhodně stojí za hřích, ale také otcova kolegu Iana (David Sutcliffe). K tomu Pippu přitahuje něco víc. Že by to byla láska? Pippa je sice zvyklá užívat si život a nezávazné vztahy, ale i zapřísáhlá odpůrkyně vztahů se může zamilovat… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De 29-jarige Pippa McGee (Heather Graham) is een schrijfster met een vrije geest, die besluit het bedrijf van haar vader, een conservatief bruidstijdschrift, over te nemen. Ze heeft altijd relaties gemeden, en zodoende heeft ze ondanks haar knappe uiterlijk nog geen enkele serieuze relatie gehad. Nu blijkt echter dat er op vaders kantoor meerdere knappe mannen werken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cake |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A travel writer improves her love life when she becomes an editor for her father's wedding magazine. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cake - hääunelmia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pippa McGee on tien päällä. Taas! 29- vuotias supersinkku reissaa maailmalla ja kirjoittaa lehtiin kokemuksistaan. Fiksu ja kaunis kynäniekka vaihtaa maisemaa aina siihen malliin, että parisuhdetta ei ole rasitteeksi kertynyt. Itse asiassa Pippalla ei ole ollut yhtään vakavaa seurustelusuhdetta koko elämänsä aikana. Mutta sitten nuori kirjoittajanainen ottaa – sangen vastentahtoisesti – vastaan isältään perimänsä morsiuslehden Wedding Bells. Vapaasta sielusta tulee vaaleanpunaisen lehti-imperiumin päätoimittaja, vaikka Pippan oma elämänfilosofia on ”ajattelen, joten olen sinkku”. Onneksi kirjallista hääkakkua leipomassa on päteviä apulaisia – joukossa jopa komeita miehenpuolia! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mariage et pièce montée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une aventurière et écrivain à l'esprit très ouvert succède à son père, directeur de publication d'un magazine conservateur vantant les mérites du mariage. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune femme bohème, et opposée aux engagements durables, accepte à reculons de diriger un magasine féminin consacré au mariage. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wedding Bells |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pippa McGee ist Brautjungfer. Wieder einmal. Dafür muss die überzeugte Junggesellin in ihre Heimatstadt reisen. Von dem Augenblick an, als sie aus dem Flugzeug steigt, nimmt die Katastrophe ihren Lauf. Vom Jetlag gebeutelt und viel zu spät dran, fällt Pippa unangenehm auf, als sie einen Martini nach dem anderen kippt und wild mit den anwesenden Herren flirtet. Leicht angesäuselt kehrt sie in ihr Elternhaus zurück, um festzustellen, dass ihr Vater einen Herzinfarkt erlitten hat. Der Verlagsbesitzer braucht daher dringend einen Redakteur für eins seiner Magazine ... Pippa meldet sich freiwillig und ist gespannt: Worum geht es dabei? Reisen? Politik? Nein ... "Wedding Bells"- das größte Hochzeitsmagazin Amerikas! Und wenn das nicht genug Strafe wäre, stellt ihr Vater ihr einen Mentor zur Seite: Ian Gray - Vize-Präsident des Verlages und der Mann, den sie auf der Hochzeit erfolglos angebaggert hat ... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
כלה להשגה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
עיתונאית ורווקה הוללת, מגיעה לסוף שבוע בעיר הולדתה בכדי לשמש כשושבינה בחתונה של חברה. מהרגע שהיא יורדת מהמטוס מתחילה סדרת אסונות, היא מאחרת לחופה, משתכרת על הרחבה, מתחילה עם כל גבר שזז ובעיקר עושה צחוק מעצמה. כשהיא מגיעה בסוף הערב אל בית אביה, מו"ל ידוע, שיכורה ובזרועות גבר זר, היא מגלה את אביה על רצפת המטבח בעיצומו של התקף לב. ממיטת חוליו בבית החולים אביה מבקש ממנה טובה אחת קטנה: הוא צריך עורכת לאחד המגאזינים שלו....... "מתחתנים". לפתע ההוללת, שלא לוקחת שום דבר יותר מדי ברצינות, נאלצת לחפש עמוק מאוד את הצד הרומנטי שבה בכדי למנוע מהמגזין לשקוע. בעזרת גישה חדשנית היא צועדת לתוך עולם ורוד שהיא לא סובלת |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Habostorta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az úti beszámolókat író Pippa McGee (Heather Graham) világéletében irtózott a szerelemtől, most azonban nyakába szakad a romantika: sajtómágnás apja betegágyán épp egy esküvői magazin szerkesztésének átvételére kéri. Nincs mit tenni, Pippa munkához lát és minden igyekezetével azon van, hogy megreformálja a magazint és megmutassa a "szerelem" (szerinte) igazi arcát. Csakhogy képbe kerül a papa jobbkeze, Ian (David Sutcliffe) és Pippa szép lassan saját maga is a korábban nem létezőnek hitt érzelmek áldozata lesz. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cake - Ti amo, ti mollo... ti sposo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pippa McGee, giornalista single sempre in giro per il mondo, viene chiamata dal padre Malcolm, che al momento è malato, ad assumere la direzione di una prestigiosa rivista di moda matrimoniale. Sul lavoro la affianca Ian, il quale - all'insaputa della figlia - Malcolm ha affidato quel posto proprio perché spera che tra lui e Pippa scatti qualcosa. Il genitore ignora però che i due hanno già flirtato al matrimonio di una comune conoscente, senza ancora sapere che si sarebbero poi ritrovati fianco a fianco |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
까칠한 그녀의 달콤한 연애비법 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
'결혼은 인생의 무덤'이라 외치는 연애 지상주의자이자, ‘세상은 넓고 할 일은 많다’고 생각하는 자유주의자 피파. 그녀에게 인생 최고 난이도의 프로젝트가 떨어졌다. 아버지의 회사를 살리기 위해 사사건건 그녀와 부딪히는 고지식한 남자와 세상에서 가장 로맨틱한 웨딩매거진을 만들어야 하는 것! 까칠녀 피파는 손발이 오그라드는 웨딩매거진 만들기에 성공시키고 케익처럼 달콤한 연애도 성공할 수 있을까? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ciasteczko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Piękna i wolna duchem Pippa McGee (Heather Graham) w pewnym momencie swojego życia musi zejść na ziemię i na polecenie ojca zostać redaktorem naczelnym magazynu dla młodych dziewcząt "Wedding Bell". Nie jest to dla niej łatwe zadanie, gdyż Pippa nie uznaje instytucji małżeństwa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cake: A Receita do Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A escritora Pippa McGee decide assumir o comando de uma das revistas da empresa do pai depois que ele é hospitalizado. Ao descobrir que se trata de uma revista especializada em casamentos, a determinação dessa solteira convicta será posta à prova. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лакомый кусочек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда Пиппи приглашают на свадьбу подруги, она устраивает грандиозный скандал, лишь бы сорвать торжество, т. к. по её мнению, избранник не достоин невесты. Пиппи — девушка свободных взглядов, черт в юбке, красива и богата. Ее злобный и тираничный отец — медиа-магнат. Он обожает дочурку и сделает все для ее счастья, но в данный момент ему не до капризов дочери — срочно нужен редактор в его журнал «Свадебные колокольчики». Чтобы доказать отцу, на что она способна, Пиппи занимает вакансию. Она пока понятия не имеет, чем именно ей придется заниматься. И сначала папенькиной дочке приходиться очень нелегко, тем более, что её заместителем оказывается главный объект ее язвительных насмешек на сорванной свадьбе подруги… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bodas por encargo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pippa McGee (Heather Graham) es una escritora independiente de guías de viaje, un "espíritu libre" contrario a cualquier tipo de relación. Un día, su padre sufre un ataque de corazón y le pide que se haga cargo de la edición de su revista, Campanas de Boda. La joven finalmente accede a la petición, una decisión que cambiará su vida y que quizá le lleve a encontrar el camino del amor... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ласий шматочок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Письменниця-мандрівниця намагається налагодити своє особисте життя, коли стає редактором весільного журналу свого батька. |
|
||||
|