Stag Night (2008)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恐怖地铁站 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
单身派对上的4个家伙从一个地铁站下车,这个地铁站在70年代就已经关闭,目睹了惨遭杀害的警察之后,他们几个也开始逃命. |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鬼地鐵 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
四個年輕男子和兩個脫衣舞孃剛結束一場單身漢派對,他們錯過了地鐵列車而來到一個廢棄的停靠站,隨著黑暗污濁的地道他們試著找到出路,然而地道內竟住著恐怖的怪異人種,對這群外來客展開生死一線間的追殺! |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na een vrijgezellenavond in een stripclub willen twee broers en hun vrienden het feestje voortzetten in een andere bar. Ze nemen toevallig de metro samen met twee vrouwen die ze in de club hebben ontmoet. Wanneer ze het metrostel even verlaten tijdens een stop komen ze vast te zitten. De metro rijdt voor hun ogen weg en het afgesloten station is al jaren niet meer in gebruik. Er zit niets anders op dan te voet via de tunnel naar het volgende station te gaan. Ze krijgen het akelige gevoel gevolgd te worden, maar wanneer ze in het volgende station getuige zijn van een moord moeten ze vluchten voor hun leven |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stag Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Four guys on a bachelor party get off the subway at a station that shut down in the 70's and, after watching a transit cop get brutally murdered, find themselves running for their lives beneath the streets of NY. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un groupe de jeunes, en route pour un club de strip-tease dans le but d'enterrer la vie de garçon de l'un d'entre eux, se retrouve accidentellement coincé dans les couloirs d'une station abandonnées du métro new-yorkais. Alors qu'ils cherchent une issue, ils assistent au meurtre sanglant d'un policier. Les assassins, qui vivent dans les sous-sols de la ville et se nourrissent de leurs proies, les aperçoivent, et décident de les traquer. Le cauchemar ne fait que commencer... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vier Freunde begeben sich auf den Heimweg von einem ausgiebigen Junggesellenabschied. Ahnungslos steigen sie an einer längst geschlossenen U-Bahn-Station aus und wollen zusammen mit ihren zwei weiblichen Bekanntschaften den Weg durch den Tunnelschacht zur nächsten Haltestelle zu Fuß zurück legen. Dort werden sie Zeuge eines grausamen Mordes und müssen vor einer Horde im Untergrund lebender Kannibalen durch ein Netz von Höhlen und Tunneln fliehen. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스태그 나잇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
총각파티를 즐기던 4명의 남성과 지하철에서 만난 2명의 여성이 실랑이를 벌이다 폐쇄된 지하철 역에 내리게 된 후 정체 모를 살인자 무리에 쫓기게 되는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuga sobre Trilhos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Quatro jovens a caminho de uma festa saem do metrô numa estação desativada desde a década de 70. Mas não imaginavam que ali encontrariam algo tão perigoso. Depois de presenciarem o assassinato brutal de um policial de trânsito, eles terão que correr pelos túneis de metrô, numa fuga desesperada debaixo das ruas de Nova York, para conseguir sobreviver. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuga Sobre Trilhos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quatro caras em uma despedida de solteiro saem do metrô em uma estação que foi fechada nos anos 70 e, depois de assistir a um policial de trânsito ser brutalmente assassinado, encontram-se correndo por suas vidas sob as ruas de NY. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поезд дальше не идет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Планируя добраться до другого бара и продолжить прерванное празднование мальчишника, четверо парней успевают запрыгнуть в последний ночной поезд метро и встречают в нём двух девушек. Во время знакомства происходит неприятный инцидент, после чего вся компания оказывается на станции, заброшенной в далёких 70-х. Начав исследовать туннели в поисках выхода, молодые люди становятся свидетелями жестокого убийства полицейского группой бездомных людей, которые начинают на них охоту. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuatro amigos celebran la despedida de soltero de Mike (Kip Pardue) en un club de streapteas. Uno de ellos, Tony, tiene una pelea y les echan, así que deciden irse a otro local y se montan en el metro sobre las 4 de la mañana. |
|
||||
|