Translations 17
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un gàngster per a un miracle |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A l'època de la Llei Seca (1920-1933), Dave és un contrabandista d'alcohol que està a punt de tancar un tracte important amb un mafiós de Chicago. Com que les pomes de la captaire Annie sempre li han donat sort, envia un dels seus homes a buscar-la per tancar l'operació. Però Annie està completament desesperada: la seva filla, que no veu des de fa molts anys, arriba d'Europa acompanyada del seu xicot i del sogre, uns aristòcrates italians, i Annie s'haurà de convertir en una gran dama per no defraudar-la. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
锦囊妙计 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
醉酒的,黄铜色的苹果安妮,一个拿着一篮子苹果的乞丐,和老百老汇一样是纽约市中心的一部分。走私贩子戴夫是个苹果迷,他认为苹果能给他带来好运。但戴夫和女友奎妮·马丁需要的远不止运气,因为安妮陷入困境,只有他们能帮上忙:安妮的女儿路易丝一辈子都住在西班牙修道院,她要和伯爵和儿子一起来美国。伯爵的儿子想娶路易丝,她认为她的母亲是纽约社会的一部分。戴夫和奎尼以及他们那些流氓般的亲信们要把安妮变成一个淑女,让伯爵和他的儿子相信他们正在和纽约的精英们交往。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De casino-eigenaar gelooft nog in wonderen en als een schuldenaar overlijdt hoopt hij geluk te vinden in een appel die hij koopt van een oud vrouwtje. Geluk lijkt werkelijk te komen als de dochter van de overledene voor hem gaat werken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pocketful of Miracles |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A New York gangster and his girlfriend attempt to turn street beggar Apple Annie into a society lady when the peddler learns her daughter is marrying royalty. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Milliardaire pour un jour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Annie est une clocharde qui vend des pommes à Broadway. Elle a fait croire à sa fille Louise, élevée en Espagne, qu’elle appartenait à la haute société new-yorkaise. Mais Louise annonce son arrivée aux États-Unis, accompagnée de son fiancé et de son père, des nobles espagnols. Dave "the Dude" Conway, un gangster convaincu que les pommes d’Annie lui portent chance, et son amie "Queenie" Martin vont s’efforcer de faire passer Annie pour une femme du monde le temps du séjour de Louise. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die unteren Zehntausend |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Annie, eine alte Apfelverkäuferin am Broadway, ist bei jedermann im Viertel beliebt, auch bei dem Ganoven „David der Lord“ und seiner Freundin Queenie. Apfel-Annie hat eine Tochter, die in einem spanischen Internat aufgewachsen ist und nun mit ihrem adligen Verlobten nach New York kommen will – was Annie in die Verzweiflung stürzt: Hat sie ihrer Tochter doch jahrelang vorgemacht, sie sei eine reiche Dame der Gesellschaft. Mit Hilfe von David und Queenie wird sie das auch. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egy maroknyi csoda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Almás Annie, a koldusok fejedelemasszonyának almáját csodatévőnek tartják. Kiváltképp hiszi ezt Gigerli Dave, a New Yorki-i alvilág nagyfőnöke, akinek számos alkalommal szerencsét hozott már Annie almája. Dave-nek éppen fontos talákozója lenne Darcey-vel, kemény ellenfelével, de almái nélkül egy tapodtat sem akar tenni. Annie azonban bánatában leitta magát, mivel zárdában nevelt lánya értesítette, hogy meglátogatja spanyol nemesi jövendőbelijével és hercegi apósával. Hogy állhat így lánya elé, aki elől mindvégig eltitkolta igazi életét? A babonás Dave-nek egy nap alatt kell Annie-ből úrinőt faragni, százfős előkelő társaságot toborozni, valamint az újságírókat és a spanyol konzult félreállítani... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Angeli con la pistola |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Durante il proibizionismo, Dave "lo Sciccoso" è a capo di una banda di contrabbandieri di alcolici a New York. Dave è un tipo superstizioso, che ha un debole per le mele "magiche" vendute da Apple Annie, una mendicante alcolizzata, convinto che gli portino fortuna. Apple Annie con grandi sacrifici ha mantenuto la figlia Louise in un collegio in Spagna dove la ragazza ha conosciuto il figlio del conte Alfonso Romero. Il conte, il figlio Carlos e anche Louise (che non sa nulla della situazione economico-sociale della madre) stanno per arrivare a New York per conoscere la famiglia. Dave, che in fondo ha un cuore d'oro, decide di aiutare Annie, e con la sua banda organizza i preparativi per trasformare la stracciona in una gran signora. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
포켓에 가득찬 행복 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
금주법 시대의 뉴요크. 몰래 술을 빚어 치부한 캬바레 주인 유드는 길거리 사과장수 노파 애니의 사과가 행운을 가져다 준다고 믿고 무슨 일이 있을 때마다 그 사과를 산다. 애니는 스페인에 살고 있는 딸 루이즈에게 생활비를 보내느라 고통을 받고 있었는데...딸에게 자신이 귀부인이라고 거짓말을 한 뒷골목의 여장부를 위해서 모든 뒷골목 사람들이 힘을 합쳐서 그녀를 잠시 귀부인으로 변모시켜주는 이 인정이 넘치는 스토리에는, 비록 밑바닥 인생이지만 의리 하나만은 한결같은 서민들의 끈끈한 정이 전편을 흐르고 있다. 뉴욕의 멋쟁이 데이브는 사과 행상 애니의 사과가 늘 자신에게 행운을 가져다 준다고 믿는다. 여느 때와 마찬가지로 데이브는 애니를 찾아가는데, 그녀는 무척이나 불안정한 모습이다. 사실 애니에게는 어릴 때 유럽으로 보낸 딸 루이즈가 있는데, 루이즈는 어느새 장성해 명문가 자제와의 결혼을 앞두고 있다. 그런데 루이즈의 뉴욕 방문을 앞두고, 애니는 자신을 부유한 귀부인으로 알고 있는 딸과 예비 사위에게 정체가 탄로날까 봐 걱정이 태산이다. 카프라는 오랫동안 자신의 작품 (1933)를 다시 만들고 싶어했는데, 약 20년 후에 결국 리메이크작 을 내놓았으며, 이는 카프라의 마지막 장편영화가 된다. 이후 이 작품을 토대로 성룡은 자신이 연출은 물론, 매염방과 함께 주연을 맡은 작품 (1989)을 만든다. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
معجزه سیب |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
خلافكارى به نام » دیو كانوى « ( فورد ) هر روز یك سیب از » آنى « ( دیویس )، پیرزن فروشنده ى دورگرد و دائم الخمر مى خرد، چون تصور مى كند كه با این كار خودش را از گزند مافیا در امان نگه مى دارد. تا این كه دختر » آنى « ( آن مارگرت )، با این تصور كه مادرش خانمى ثروتمند است، مى خواهد به دیدنش بیاید. حالا » دیو « و عده ى بسیارى دست به دست هم مى دهند تا از » آنى « یك » خانم « بسازند. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arystokracja podziemi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nowojorskim podziemiem rządzi Lord, człowiek sprytny i obrotny, zarazem dobry i szlachetny. kiedy do Nowego Jorku ma przybyć z Europy córka "królowej żebraków", wychowywana tam nieświadoma profesji swojej matki, zaręczona z prawdziwym hiszpańskim grandem Lord na kilka dni przeistacza żebraczkę w wielką damę. Przeszkadza w tym przedsięwzięciu gangster z Chicago, szef gangu narkotykowego, usiłujący zająć miejsce Lorda w mieście. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dama por Um Dia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Conto de fadas de Damon Runyon, carinhoso e engraçado, contado pelo diretor Frank Capra. A preciosa Annie das Maçãs, uma mendiga com uma cesta de maçãs, é tão parte do centro de Nova York quanto a própria Broadway. O contrabandista Dave Dude é um fã das suas maçãs, ele acha que elas dão sorte. Mas Dave e sua namorada Queenie Martin precisam de muito mais do que sorte quando se descobre que Annie está em uma enrascada e só eles podem ajudar: a filha de Annie, Louise, que viveu toda sua vida em um convento espanhol pago pela pobre Annie, está vindo para a América com um Conde e seu filho. O filho do conde quer se casar com Louise, que acha que sua mãe faz parte da alta sociedade de Nova York. Cabe a Dave e Queenie e seus peculiares companheiros transformar Annie em uma dama e convencer o conde e seu filho que eles estão se unindo a elite de Nova York. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пригоршня чудес |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Нью-Йоркский гангстер Красавчик Дэйв - парень с предрассудками. Он считает, что с ним ничего не может случиться, если каждый день он будет покупать яблоко у Яблочной Энни, вечно поддатенькой торговки фруктами. Хотя его помощник Джой Бой и шофер Джуниор считают это полной ерундой, его подружка всегда поддерживает все, чтобы не произнес ее дорогой Дэйв. В один прекрасный день Яблочной Энни не оказывается на ее обычном месте на углу улицы, и Дэйв отправляется ее искать. Он застает ее в глубокой депрессии, так как ее дочь Луиза, уверенная, что ее матушка уважаемая богатая матрона, приезжает в гости. С помощью Дэйва Яблочная Энни смогла чудесным образом преобразиться и выдать себя за «Миссис И. Уортингтон Мэнвилл», которой услуживают даже такие шишки, как мэр, губернатор и целая свора светской публики. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un gángster para un milagro |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En la época de la Ley Seca (1920-1933), Dave es un contrabandista de alcohol que está a punto de cerrar un trato importante con un mafioso de Chicago. Como las manzanas de la mendiga Annie siempre le han dado suerte, envía a uno de sus hombres a buscarla para cerrar la operación. Pero Annie está completamente desesperada: su hija, a la que no ve desde hace muchos años, llega de Europa acompañada de su novio y de su suegro, unos aristócratas italianos, y Annie tendrá que convertirse en una gran dama para no defraudarla. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Milagro por un día |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fickan full av flax |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank Capras sista film där Dave the Dude och hans flickvän Loise får rycka in som hjälp åt en kvinna när hennes dotter återvänder från Spanien med pojkvän och fadern till honom, som råkar vara greve. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Повні кишені чудес |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|