Take Care (2014)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пази се |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когато Франи е блъсната от кола и остава временно неподвижна, тя се оказва съвсем сама. След като е изписана от болницата, нито сестра ѝ, нито най-добрата ѝ приятелка, нито съседите ѝ имат желание или възможност да ѝ помогнат да се възстанови. Така че тя няма друг избор, освен да се обади на някогашното си гадже Дейвън за помощ. Новата им среща вади на повърхността стари рани и обиди, а ревнивото настояще гадже на Дейвън, както и неодобрението на приятелите му, влошават още повече нещата. Скоро раните на Франи след катастрофата се оказват най-малкият им проблем. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
没人愿意照顾她? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Take Care |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When a car crash leaves Frannie immobilized, she is brushed off by everyone she can count on. With nowhere else to turn and desperate for help, she turns to an unlikely source, her ex Devon. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir été impliquée dans un accident, une jeune femme rentre chez elle pour découvrir que ses amis ne souhaitent pas prendre soin d'elle. Désespérée, elle se tourne vers une source improbable. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Take Care |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nachdem sie von einem Auto angefahren wurde, stellt Frannie zu ihrem Erschrecken fest, dass sich ihre Freunde nicht wirklich um sie kümmern wollen. Frustriert von dieser Erkenntnis betrachtet sie ihr Leben von einer ganz neuen Seite und bittet ihren Ex um seine Hilfe. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Όταν ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα την καθηλώνει στο κρεβάτι, η Φράνι συνειδητοποιεί ότι οι φίλοι της δεν έχουν καμιά διάθεση να τη φροντίσουν. Μέσα στην απελπισία της, στρέφεται στον πρώην της... και τα ευτράπελα ξεκινούν. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
테이크 케어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zadbaj o siebie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frannie została potrącona przez samochód i chwilowo jest przykuta do łóżka. Po powrocie ze szpitala odkrywa, że jest zdana wyłącznie na siebie. Nie może liczyć ani na starszą siostrę, ani na najlepszą przyjaciółkę. Zdesperowana postanawia przekonać byłego chłopaka, aby się nią zajął. Devon nie jest zachwycony tym pomysłem, ale w końcu zgadza się jej pomóc. Frannie nie będzie łatwo. Czeka ją konfrontacja z Jodi, nową dziewczyną Devona. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kdo bo skrbel zame? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Efter att ha blivit påkörd av en bil, kommer en Frannie hem med ett brutet ben och en bruten arm. Frannie måste för en tid förlita sig på hjälp från nära och kära men inser snabbt att ingen i hennes närhet orkar finnas där för henne. Hon vänder sig då till en osannolik källa för hjälp. |
|
||||
|