Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Probíhá námořní cvičení. Velitel ponorky Loginov a velitel velké protiponorkové lodi Zolotnickij se stávají podmíněnými soupeři. Velitelé, kteří cítí zodpovědnost za své posádky, prokazují vysoké schopnosti, slušnost a přátelskou vzájemnou podporu. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Listen in the Compartments |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two skippers and their military ships are participating in big maneuvers. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слушать в отсеках |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Идут учения военно-морского флота. Командир подводной лодки Логинов и командир большого противолодочного корабля Золотницкий становятся условными противниками. Чувствуя ответственность за свои экипажи, командиры демонстрируют высокое мастерство, порядочность и дружескую взаимовыручку. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слухати у відсіках |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У 1942 р. радянський підводний човен під командуванням Пилипа Івановича Логінова (капітан III рангу) непоміченим проник у бухту Багряну, захоплену противником. Потопивши торпедами транспорт водотоннажністю близько 6 тисяч тонн, субмарина загинула. Через 40 років командування ВМФ проводить навчання. Командиру субмарини Миколі Логінову, сину загиблого батька-підводника, а також командирові великого протичовнового корабля Сергієві Золотницькому, його другу, поставлені завдання: ставши умовними супротивниками, не дати виявити себе, знайти противника та "знищити" його. Під час навчань корабель Золотницького, потрапивши в рибальські сіті, став нерухомою мішенню. Не бажаючи легкої перемоги, Логінов не «знищив» супротивника з вигідної позиції. Як тільки командирові протичовнового корабля вдалося виявити субмарину, він атакував і «потопив» ціль. … |
|
||||
|