Hello, Stranger (2007)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
初次相遇的人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
逃北者振旭(朴仁秀饰)完成了社会适应教育课程,搬进了政府安排的公寓中。就在搬入新家的第一天晚上,从超市回来的路上,振旭迷了路。出于无奈他只好打车回家,偶然的发现,出租车司机惠晶(崔喜真饰)也是一名逃北者,他在首尔已经生活了十年。惠晶热情的帮助了振旭,二人驾车开了整晚奔波首尔各处,终于在早上找到了家。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
처음 만난 사람들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
How to find your way in a suburb of the mega-city of Seoul, that is just one of the things this North Korean refugee hasn't learnt on his citizenship course. He gets lost as soon as he is on his own. At least he speaks Korean. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
처음 만난 사람들 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
탈북자들의 사회적응교육기관에서 교육을 마치고 이제 막 대한민국에 첫 발을 내딛은 진욱. 임대 아파트에 입주한 첫 날 저녁, 대형 할인마트에 갔다가 집으로 돌아가는 길을 잃어버린다. 진욱이 집을 찾기 위해 올라탄 택시를 몰고 있는 혜정 역시 서울에 정착한지 10년째인 탈북자다. 두사람은 택시를 타고 밤새 서울 거리를 돌아다니지만, 결국 집을 찾지 못하고 헤어진다. 날을 새고서야 가까스로 집을 찾은 진욱은 다음날 탈북자 친구들을 만나러 부산으로 향한다. 부산행 버스에서 그는 버스를 잘못 탄 베트남 출신의 이주노동자 팅윤을 만난다. 한국어를 전혀 못하는 팅윤을 외면하지 못한 진욱은 팅윤을 보살피게 되고, 우여곡절 끝에 팅윤의 애인을 찾아 부안까지 동행하게 된다. |
|
||||
|