La Chienne (1931)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
母狗 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片主角是一个老实的银行职员,同妻子的感情不融洽,他还是一个业余画家。后来偶然结识了一个名妓女,受到她的勾引。为了满足她的要求,甚至撬了老板的保险柜。在一次争执中职员失手杀了盘剥他的妓女并只身流浪街头。尽管如此,他还是尽力帮助一个贫困的少女,直到他本人被捕判刑。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cashier Maurice Legrand is married to Adele, a terror. By chance, he meets Lucienne, "Lulu", and make her his mistress. He thinks he finally met love, but Lulu is nothing but a streetwalker, in love with Dede, her pimp. She only accepts Legrand to satisfy Dede's needs of money. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yöperhonen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Chienne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Employé effacé et peintre amateur, marié à une femme qui le déteste, Maurice Legrand, tombe éperdument amoureux de Lulu, qu'il rencontre à Montmartre. Celle-ci est sous la protection de Dédé, un petit souteneur brutal, dont elle est le gagne-pain. Celui-ci la pousse à avoir une relation avec Legrand, qui en vient à l'entretenir. Dédé, toujours en manque d'argent commence à vendre les toiles de Legrand, faisant croire qu'elles sont peintes par Lulu. Cette dernière va abuser de la crédulité de Legrand et provoquer sa déchéance… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Hündin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maurice Legrand ist 42 Jahre alt und verheiratet. Anstatt nach der Arbeit mit seinen Kollegen feiern zu gehen, geht er treu nach Hause zu seiner Frau. Seine Kollegen halten ihn für einen humorlosen Spielverderber. Auch zu Hause muss sich Maurice einiges gefallen lassen, denn seine Frau schwärmt fortwährend von ihrem verstorbenen ersten Mann. Dieser sei ein richtiger Mann gewesen und nicht so artig wie Maurice, er habe noch Eroberungen gemacht! Eines Nachts trifft Maurice die Prostituierte Lucienne und hilft ihr gegen ihren Zuhälter Dédé. Er verliebt sich und fängt eine Affäre mit ihr an. Doch auch Lucienne nutzt seine Gutmütigkeit aus, denn sie ist hoffnungslos in den rücksichtslosen Dédé verliebt, und so leben die beiden ein komfortables Leben mit dem Geld, mit dem Maurice Lucienne überhäuft. Doch Dédé macht weiter Schulden, und so kommt er auf die Idee, Gemälde, die Maurice für Lucienne gemalt hat, unter einem Pseudonym zu verkaufen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La cagna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sposato con una donna scontrosa, Maurice Legrand si innamora della bella prostituta Lulu. Tuttavia, questa abusa della sua ingenuità e dei soldi che l'uomo le elargisce generosamente. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
암캐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
계산원 모리스 르그랑은 공포의 여인, 아델과 결혼했다. 아내에게 질린 그는 우연히 룰루를 만나 그녀를 정부로 삼는다. 그는 마침내 사랑을 만났다고 생각하지만 루루는 정작 포주인 디데와 사랑에 빠진 부랑자에 불과했다. 그녀는 오직 돈에 대한 디데에게 줄 돈을 위해서 르그랑을 받아들이는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Cadela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Infeliz no casamento, Maurice Legrand se apaixona pela jovem Lulu, uma prostituta, de quem se torna amante. Porém, ela só aceita o relacionamento pelo dinheiro de Maurice, já que está envolvida com o gigolô Dede. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сука |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кассир Морис Легран женат на Адель, которая постоянно его терроризирует. Однажды он встречает Лулу, которая становится его любовницей. Ему кажется, что он наконец встретил свою настоящую любовь, но Лулу — проститутка, испытывающая чувства к своему сутенеру Деде и пытающаяся вытянуть деньги из Леграна… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La golfa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Narra la desdichada vida del cajero de una empresa que se enamora de Lulú. Aunque su amor no es correspondido, él está dispuesto a hacer cualquier cosa por ella. En 1945, Fritz Lang se basó en la misma historia para hacer la película “Perversidad”. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dişi Köpek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yumuşak başlı ve kendi halinde bir banka veznedarı olan Maurice (Michel Simon)'in, Adele (Magdelaine Bérubet) adlı cadaloz bir kadınla mutsuz bir evliliği vardır. 40'lı yaşlarındaki Maurice'in hayattaki tek zevki yağlıboya resim yapmaktır, ama huysuz karısının muhalefeti nedeniyle bu çok sevdiği hobisiyle ancak gecenin geç saatlerinde veya hafta sonlarında uğraşma fırsatı bulabilir. Maurice bir gece evine dönerken sokakta sarhoş bir adamın bir kadını dövdüğünü görür, yanlarına giderek kadını yerde sızıp kalan adamın elinden kurtarır. Lulu (Janie Marèse) adındaki bu kadına hemen aşık olan Maurice ona bir ev tutar ve masraflarını karşılamaya başlar. Lulu'nun bir sokak fahişesi, onu döven adamın da muhabbet tellalı olan erkek arkadaşı Dede (Georges Flamant) olduğunu henüz bilmemektedir. Lulu herşeye rağmen halâ Dede'ye aşıktır ve sürekli borç içinde olan bu kadın satıcısına para yetiştirmek için Maurice'i seviyormuş gibi görünür ve ondan para sızdırmayı sürdürür. |
|
||||
|