Boiling Point (1990)
← Back to main
Translations 19
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Точка на кипене |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Масаки работи в бензиностанция и тренира в местния бейзболен отбор. Но един ден по незначителен повод се спречква с Якудза. Конфликтът се разраства и Масаки заминава със свой приятел в Окинава, за да си купи пистолет... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
3比4X10月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
雅树(小野昌彦 饰)性格孤僻,难于沟通,在棒球队中不懂配合,即使输掉比赛也如同什么事没发生过一样。某日在加油站打工时,雅树与黑帮大友组成员金井(小泽仁志 饰)发生矛盾,金井假装手臂骨折,索取巨额赔偿。Incruz酒吧老板是雅树所在球队的球迷,也曾是大友组成员。他代球队前去交涉,未果。雅树等人为对抗黑帮,前往冲绳购买武器。在那里偶遇因挥霍组里资金而被殴打的小混混上原(北野武 饰),几人恳求其搞来武器,后者正为资金发愁,欣然同意。得到武器的雅树一众回到东京,开始对大友组的报复,他们最终能否成功? |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
3-4×10月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
與世無爭的加油站年輕魯蛇雅樹,參加業餘棒球隊,屢屢表現不佳遭隊員唾棄,一日,雅樹在加油站意氣用事得罪黑道,被他們盯上而意外捲入一場危險殺機。 為保命,他投靠以前混過黑道的大哥,不幸他卻被襲擊。 雅樹與好友到沖繩求助,結交了一位橫行霸道又放蕩不羈的黑道大哥(北野武飾),帶領兩位魯蛇踏上最另類的復仇之路… |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
棒下不留情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Říjen, 3:4 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een futloze pompbediende raakt betrokken bij een gevecht met een klant en komt zo terecht in de onderwereld. Een vroegere vriend probeert hem te helpen, maar als dat niet mag baten, moeten ze een eigen methode zoeken om het vege lijf te redden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boiling Point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Masaki, a baseball player and gas-station attendant, gets into trouble with the local Yakuza and goes to Okinawa to get a gun to defend himself. There he meets Uehara, a tough gangster, who is in serious debt to the yakuza and planning revenge. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jugatsu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pour avoir décoché un coup de poing à un yakuza énervé par sa lenteur, Masaki, jeune pompiste quelque peu hébété, se retrouve dans une situation délicate. Effrayé par les conséquences de son acte et les menaces de destruction qui planent sur la station-service, il demande de l'aide à l'entraîneur des Eagles, l'équipe amateure de base-ball dans laquelle il joue. Ce dernier, lui-même ancien yakuza se fait vertement recevoir et humilier par le chef du gang. Livré à lui-même, Masaki part pour Okinawa avec Kazuo, un de ses coéquipiers, à la recherche d'une arme pour se protéger. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boiling Point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Masaki fristet ein träges Dasein zwischen seinem Job auf der Tankstelle und seiner immer verlierenden Baseballmannschaft. Als er und sein Trainer von der örtlichen Yakuza bedroht und verprügelt werden, reist er nach Okinawa, um dort Waffen zu kaufen und sich damit an den Yakuzas zu rächen. Auf seiner Reise lernt er Uehara kennen, einen gewalttätigen und psychotischen Yakuza, der sich auf seinem ganz eigenen Weg der Rache befindet. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σημείο Βρασμού |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Forráspont |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Masaki előtt fiatal kora ellenére nem áll fényes jövő. A helyi baseball-csapatban főleg a cserepadot koptatja. Ha véletlenül mégis játéklehetőséghez jut, akkor meg rajta megy el a meccs. Benzinkutasi munkájával sincs megelégedve, sőt még az élete is veszélybe kerül, amikor konfliktusba keveredik a jakuza egyik tagjával. Főnöke - aki régen szintén a jakuzához tartozott - ugyan megpróbálja megvédeni nagyszájú alkalmazottját, de végül csúnyán helybenhagyják. Masuki ezután bosszút esküszik, és barátjával, Kazuóval Tokióba megy fegyvert szerezni. Itt hozza őket össze a sors Ueharával, aki még a támadóinál is kegyetlenebb gengszter. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boiling Point - I nuovi gangster |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Giappone. Tokyo. Masaki è un ragazzo semplice, non troppo sveglio, con una passione per il baseball, lo sport che la sua squadra pratica senza troppa fortuna sui campetti di periferia; egli lavora come benzinaio in una stazione di rifornimento, nella quale durante un turno si ribella alle pretese di un membro della yakuza e attirando le ire e le attenzioni dell'organizzazione sullo stabilimento. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
3-4X10月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ふとしたことから巻き起こった草野球チームと暴力団との抗争を描く。監督北野武として二作目の映画で、本作から脚本も手がける。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
3-4 X 10월 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
동네 야구단의 멤버이기는 하지만 긴장 때문에 좋은 성적을 거두지 못하던 마사키는 삼진아웃을 당해 팀을 지게 만든다. 경기 후 일터로 돌아온 마사키는 우연히 야쿠자와 싸움을 하게 되고, 결국 카즈오와 함께 총을 구하기 위해 오키나와로 향한다. 그곳에서 그들은 야쿠자인 우에하라와 타마키를 만나고, 총을 건네받는다. 마침내 총을 손에 넣은 마사키와 카즈오는 복수를 위해 도쿄로 돌아오는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Punkt zapalny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Masaki (Masahiko Ono) to gracz w baseballa a także pracownik stacji benzynowej. Jednak popada w konflikt z lokalną yakuzą. Na początku chce bardziej spokojnie opanować sytuację, ale niestety to się nie udaje. Postanawia więc załatwić to w inny sposób. Zaczyna się walka z yakuzą, pełna coraz silniej narastającej przemocy |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ponto de Ebulição |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Masaki, jogador de beisebol e frentista de posto de gasolina, tem problemas com a Yakuza local e vai a Okinawa buscar uma arma para se defender. Lá ele conhece Uehara, um gângster durão, que tem uma dívida séria com a yakuza e planeja vingança. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Точка Кипения |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Случилось так, что самый обыкновенный паренёк, работающий на автозаправке, столкнулся с самым обыкновенным, но от этого ничуть не менее отвратительным бандитом из «Якудзы», решившим помыть свою машину.Существует важное правило выживания в Японии: категорически запрещается вступать в конфронтацию с настоящим гангстером, какое бы настроение у тебя не было. К несчастью, герой фильма, Масаки, забыл об этом правиле. Роковая встреча на бензоколонке изменила жизни двух людей навсегда. Масаки пришлось очень хорошо узнать, что такое оружие, кровь и смерть… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boiling Point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos miembros de un equipo de baseball junior se ven mezclados con la yakuza local. Después de que su entrenador sea herido por ellos, los dos chicos se van a Okinawa para hacerse con un arma y vengarse. Allí, los dos jóvenes se hacen amigos de un psicótico yakuza retirado llamado Uehara (Kitano), que tiene una deuda pendiente con la yakuza, por lo que no duda en acompañar a los dos chicos a Tokio y enfrentarse con la mafia japonesa. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boiling point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uttryckslöse Masaski jobbar på en bensinstation. Han är en typisk looser - både på jobbet, och på baseballplanen. Men en dag gör han något oväntat. En missnöjd kund på macken får Masaki att tappa fattningen, och han låter all sin uppdämda ilska och frustration gå ut över mannen som han misshandlar svårt. Därmed förändras också Masakis händelselösa liv radikalt, eftersom den misshandlade mannen är medlem av den fruktade maffian, den s.k. "Yakuzan". Maffian är inte sena att utkräva hämnd, och snart befinner sig den annars så passsive Masaki indragen i en våldsam jakt på liv och död. |
|
||||
|