Wedding (1944)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wedding |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
According to the eponymous vaudeville by A.P. Chekhov. Petty bourgeois Zhigalovs, whose daughter-in-law Dasha is being extradited, find out to their horror that the official Aplombov, who has been caring for Dasha all summer, has dined every day with them and has proved himself to be his bridegroom, is not going to marry at all. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Hochzeit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach dem gleichnamigen Vaudeville von A.P. Tschechow. Kleinbürgerliche Schigalows, deren Schwiegertochter Dascha ausgeliefert wird, stellen zu ihrem Entsetzen fest, dass der Beamte Aplombov, der sich den ganzen Sommer um Dascha gekümmert hat, jeden Tag mit ihnen zu Abend gegessen hat und sich als sein Bräutigam erwiesen hat, überhaupt nicht heiraten wird. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свадьба |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мещане Жигаловы, у которых на выданье дочь Даша, к ужасу своему узнают, что чиновник Апломбов, ежедневно обедавший у них и зарекомендовавший себя женихом, жениться вовсе не собирается. С большим трудом удалось отцу Дашеньки уговорить амбициозного жениха сделать предложение. Жених согласился, поставив условием обязательное присутствие на свадьбе генерала. |
|
||||
|