The Phoenix (1978)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
火之鸟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
日本漫畫大師手塚治虫的著名作品《火之鳥》,主軸向生命意義提出了問號。「火之鳥」是中國傳說中的「火鳳凰」,亦是西方神話中的「不死鳥」。牠擁有千年的壽命,老去之後,牠會投身火中,然後獲得重生。相傳任何人只要嚐了火鳥的血即能獲得永恆的生命,長生不死。由古而今以至未來,為了這個遠古的夢想而引發的爭戰殺戮從沒間斷。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Phoenix |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This extraordinarily complex film is not only a send-up of every samurai film ever made, it is also an extrapolation of the value of life. The Yamatai, represented by Prince Susano-O and elderly advisor Sumuke, hire Yumihiko of Matsuro to hunt the phoenix so that Queen Himiko, sister of Susano-O can have eteranal life. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
火の鳥 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
手塚治虫のライフワークと言われた壮大なスケールの長編マンガ「火の鳥」第1部の黎明篇を名匠・市川崑監督がオールスターキャストで実写映画化。脚本を谷川俊太郎が執筆し、テーマ音楽を「シェルブールの雨傘」のミシェル・ルグランが作曲。古代のヤマタイ国を舞台に、永遠の時間にわたって人類の運命を温かく見守る「火の鳥」の視点から人類の歴史を描く。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
불새 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아주 오랜 옛날 불새(봉황)과 함께 했던 시절, 불새의 피를 마시면 영원히 산다는 전설을 위해 불새를 잡기위해 동분서주 했던 사람들. 더 살기 위해 몸부림쳐야해고 살아남으려 노력했던 이들. 잃지 않기 위해 불새의 피를 원했던 이들의 이야기! |
|
||||
|