Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Белите нощи на пощальона Алексей Тряпицицин |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Филм за живота на обитателите на отдалечено руско селце. Единственият начин жителите му да достигнат континента, е като прекосят езерото с лодка. Тук живеят няколко души, които се познават твърде добре. Местният пощальон представлява и властта, и социалните служби - той е и единствената им връзка със света извън селото. Красавицата на селото, в която пощальонът е влюбен, решава да избяга от скучния живот и да се премести в града. По същото време е открадната и моторницата на пощальона. Той вече не може да доставя пощата, което преобръща както неговия, така и живота на съселяните му... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
邮差的白夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
俄罗斯北部一座与世隔绝的岛上,一名驾驶着快艇穿梭于湖中的邮差,便是村民与外界联系的唯一办法。尽管湖的对岸就是文明世界,村子裡的人们仍维持这最简单纯朴的自给自足生活,村里没有政府机构,也没有社会救助和就业需求,邮差成了他们和外面世界沟通的唯一桥梁。每天邮差送信到每一户人家,和不同村民聊这不同的闲话,他关心独居的酒鬼老人,更暗恋着这里的寡妇艾瑞娜,经常照顾她的儿子。然而,艾瑞娜却选择带着儿子到城市工作,而快艇的马达也被人偷了,无法正常工作,他生活的存在和意义被打乱… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bílé noci pošťáka Alexeje Trjapicyna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Postman's White Nights |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Verafgelegen, in de Russische wildernis vaart postbode Lyokha rond en bezorgt met zijn kleine motorboot de post. De inwoners van Kenozero Lake leven op een eiland gescheiden van de buitenwereld. Lyokha is het enige contact tussen het eiland en het vaste land en met zijn boot is hij de brug tussen de twee werelden. Maar wanneer de motor van zijn boot wordt gestolen en de vrouw van wie hij houdt voornemens is samen met haar zoontje Timur het eiland te verlaten, vangt een heel ander leven aan voor de postbode. Wat volgt is een reis over zelfontdekking, liefde en demonen uit het verleden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Postman's White Nights |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The film represents life in a godforsaken Russian village. The only way to reach the mainland is to cross the lake by boat and a postman became the only connection with the outside world. A reserved community has been set up here. Despite the modern technologies and a spaceport nearby the people of the village live the way they would in the Neolithic Era. There is neither government nor social services or jobs. The postman's beloved woman escapes the village life and moves to the city. Postman's outboard engine gets stolen and he can no longer deliver mail. His normal pattern of life is disrupted. The postman makes a decision to leave for the city too but returns before long with no certain reason. The script is based on real characters' stories. People from the village play their own parts in the film. The search for the protagonist lasted for over a year. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les nuits blanches du facteur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au nord de la Russie, sur le lac Kenozero, vogue le bateau-moteur de Liochka, le facteur qui livre le courrier ainsi que la pension gouvernementale attendue avec impatience par plusieurs de ses clients. Dans cette zone très reculée, cet homme fait office de confident et d’ami pour les habitants des villages presque abandonnés. Un jour, cette réalité est mise à rude épreuve quand Liochka se fait voler son moteur. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die weißen Nächte des Postboten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Postman's White Nights |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film drammatico russo. In uno sperduto villaggio russo affacciato su un lago, i pochi abitanti possono raggiungere il resto del mondo solo attraversando il lago in barca, e il postino Lyokha è l'unico collegamento con il mondo esterno. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
As Noites Brancas do Carteiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em uma remota aldeia na Rússia, seus moradores vivem da mesma forma que seus antepassados. O único contato com o mundo exterior é o carteiro (Aleksey Tryapitsyn), que, de barco, representa as autoridades locais e os serviços sociais. Uma mulher na vila (Irina Ermolova), por quem o carteiro é apaixonado, decide fugir para a cidade. Ao mesmo tempo, o motor do barco dele é roubado e ele não pode mais entregar o correio. Logo, a sua vida e a de todos os moradores daquele local vira de cabeça pra baixo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во многих деревнях России из-за их удаленности от городов и бездорожья люди живут как бы вне государства. В таких местах они практически предоставлены сами себе. Зачастую единственным представителем государства в подобных краях становится почтальон. Он — главное связующее звено между немногочисленными жителями заброшенных деревень и цивилизацией. Один из таких почтальонов станет главным героем картины. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Беле ноћи поштара Алексеја Трјапицина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У многим селима по Русији, због велике удаљености од градова и лоших путева, људи живе као да су ван државног система. У тим местима они су практично препуштени сами себи. Често, једини представник државе у овим крајевима је поштар. Он је главна везу између малобојних житеља забачених села и цивилизације. Један од таквих поштара описан је у овом филму. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El cartero de las noches blancas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Los habitantes del lago Kenozero viven del mismo modo que, durante siglos, vivieron sus antepasados. En esa pequeña comunidad, donde todos se conocen. sólo se produce lo necesario para la supervivencia. Sólo se comunican con el exterior gracias a la lancha del cartero, pero cuando alguien roba el motor de la embarcación y, además, la mujer que ama se escapa a la ciudad, el cartero emprenderá un viaje de autodescubrimiento que le ayudará a comprender que no hay nada mejor que el hogar. |
|
||||
|