Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hanna, who works with her husband Martin at a Hamburg shipyard, is to be promoted to Deputy Managing Director. Enthusiastically, she accepts the job. But her boss Bernd Möller aims at closing the yard and uses Hanna for his perfidious plans. It must enforce unpopular decisions that affect Martin's work. It does not take long for her private and family life to be seriously harmed by the workload. Not only the future of the company, but also the marriage of Hanna and Martin is at stake |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Als meine Frau mein Chef wurde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hanna Jens und ihr Mann Martin sind glücklich verheiratete Eltern des elfjährigen Paul und arbeiten gemeinsam in einer großen Hamburger Werft: sie im Qualitätsmanagement, er in der Entwicklungsabteilung. Trotz ihrer langjährigen Firmenzugehörigkeit und der damit verbundenen Berufserfahrung ist Hanna völlig überrascht, als ihr der Juniorchef Bernd Möller eines Tages den Posten als stellvertretende Geschäftsführerin offeriert. Begeistert nimmt sie das lukrative Jobangebot an - auch wenn das bedeutet, dass sie ab sofort die Vorgesetzte ihres Ehegatten ist. Für Martin kein Problem, für seinen Vater Wilfried der kurzfristig bei Sohn, Schwiegertochter und Enkel eingezogen ist, allerdings schon: Ein derart vertauschtes Rollenverhältnis passt so gar nicht in das Weltbild des pensionierten Unternehmers alten Schlages. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuando mi mujer era mi jefa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hanna y su marido Martin, trabajan en un astillero de Hamburgo. A Hanna le ofrecen ser Directora General Adjunta y emocionada decide aceptar. |
|
||||
|